oraec11-276

token oraec11-276-1 oraec11-276-2 oraec11-276-3 oraec11-276-4 oraec11-276-5 oraec11-276-6 oraec11-276-7 oraec11-276-8 oraec11-276-9 oraec11-276-10 oraec11-276-11 oraec11-276-12
written form qꜣi̯ sp-2 sꜣ =k r pr =k jw nṯr.pl ḥr s,t =sn
hiero 𓀠 𓊔𓏭 𓐟𓏤 𓎡 𓂋 𓉐𓏤 𓎡 𓇋𓅱 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 𓁷𓏤 𓊨𓏏𓉐 𓋴𓈖𓏥
line count [11,21] [11,21] [11,21] [11,21] [11,21] [11,21] [11,21] [11,21] [11,21] [11,21] [11,21] [11,21]
translation hoch sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.) Rücken [Suffix Pron. sg.2.m.] [Komparativ] Tempel [Suffix Pron. sg.2.m.] [Komparativ] Gott auf Thron [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma qꜣ zp-2 sꜣ =k r pr =k r nṯr ḥr s.t =sn
AED ID 158990 70011 125670 10110 91900 60220 10110 91900 90260 107520 854540 10100
part of speech adjective substantive substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Viel höher ist dein Rücken als dein Tempel (und) als die Götter auf ihrem Thron!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License