token | oraec11-3-1 | oraec11-3-2 | oraec11-3-3 | oraec11-3-4 | oraec11-3-5 | oraec11-3-6 | oraec11-3-7 | oraec11-3-8 | oraec11-3-9 | oraec11-3-10 | oraec11-3-11 | oraec11-3-12 | oraec11-3-13 | oraec11-3-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯.ḫr | =tw | s,t | [2.t] | wꜥb | ḥꜥ,(w) | nn | wpi̯ | =sn | ḫsr | šn | n | ḥꜥ,(w) | =sn | ← |
hiero | 𓏎𓈖𓐍𓂋 | 𓅱𓏏 | 𓊃𓏏𓁐 | 𓃂𓈗 | 𓎛𓂝𓏤𓄹 | 𓂜𓈖 | 𓄋𓊪𓏴 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓐍𓂋𓋴𓎝𓂡 | 𓍲𓈖𓏌𓅱𓁸𓏥 | 𓈖 | 𓎛𓂝𓏤𓄹 | 𓋴𓈖𓏥 | ← | |
line count | [1,2] | [1,2] | [1,2] | [1,2] | [1,2] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | ← |
translation | bringen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Frau | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | rein sein | Körper | [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)] | öffnen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | jmd. (von der Körperbehaarung) befreien | Haar (allg.) | [Genitiv (invariabel)] | Körper | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | jni̯ | =tw | z.t | 1...n | wꜥb | ḥꜥ.w | nn | wpi̯ | =sn | ḫsr | šnj | n.j | ḥꜥ.w | =sn | ← |
AED ID | 26870 | 170100 | 125040 | 850814 | 44430 | 854529 | 851961 | 45640 | 10100 | 121030 | 155510 | 850787 | 854529 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | numeral | verb | substantive | particle | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | plural | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ḫr-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Man bringe [zwei] Frauen reinen Körpers, die noch nicht (von einer Geburt) geöffnet worden sind (und) die von ihrer Körperbehaarung befreit worden sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License