oraec113-10

token oraec113-10-1 oraec113-10-2 oraec113-10-3 oraec113-10-4 oraec113-10-5 oraec113-10-6 oraec113-10-7 oraec113-10-8 oraec113-10-9 oraec113-10-10 oraec113-10-11 oraec113-10-12 oraec113-10-13 oraec113-10-14 oraec113-10-15 oraec113-10-16 oraec113-10-17 oraec113-10-18 oraec113-10-19 oraec113-10-20 oraec113-10-21 oraec113-10-22 oraec113-10-23 oraec113-10-24 oraec113-10-25 oraec113-10-26 oraec113-10-27 oraec113-10-28
written form nfr rn ḥr jb n nṯr.pl mry,tj m ẖ,t n rmṯ ḥꜥꜥ =sn dgꜣ.y =sn sw mj Rꜥw psd =f m ꜣḫ,t nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation schön sein Name in Hinsicht auf (Bezug) Herz [Genitiv (invariabel)] Gott Liebling in Leib [Genitiv (invariabel)] Mensch jubeln [Suffix Pron. pl.3.c.] sehen [Suffix Pron. pl.3.c.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] wie Re leuchten [Suffix Pron. sg.3.m.] in Horizont König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Ramses' II.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Ramses-mery-Imen geben Leben
lemma nfr rn ḥr jb n.j nṯr mrw.tj m ẖ.t n.j rmṯ ḥꜥi̯ =sn dgi̯ =sn sw mj Rꜥw psḏ =f m ꜣḫ.t nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ
AED ID 854519 94700 107520 23290 850787 90260 72660 64360 122080 850787 94530 102060 10100 181140 10100 129490 850796 400015 62420 10050 64360 227 88060 600505 126020 400876 851711 38540
part of speech verb substantive preposition substantive adjective substantive substantive preposition substantive adjective substantive verb pronoun verb pronoun pronoun preposition entity_name verb pronoun preposition substantive substantive entity_name epitheton_title entity_name verb substantive
name gods_name kings_name kings_name
number
voice active active active active passive
genus masculine masculine masculine feminine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king
morphology
inflection participle suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: mit vollkommenem Namen im Herzen der Götter, Liebling im Leib der Menschen, so dass sie jubeln, wenn sie ihn erblicken wie Re, der im Horizont leuchtet, der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist;

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License