oraec113-5

token oraec113-5-1 oraec113-5-2 oraec113-5-3 oraec113-5-4 oraec113-5-5 oraec113-5-6 oraec113-5-7 oraec113-5-8 oraec113-5-9 oraec113-5-10 oraec113-5-11 oraec113-5-12 oraec113-5-13 oraec113-5-14 oraec113-5-15 oraec113-5-16 oraec113-5-17 oraec113-5-18 oraec113-5-19 oraec113-5-20 oraec113-5-21 oraec113-5-22 oraec113-5-23
written form nn nṯr nb mj,tt =f stp mdw,t mꜥr sḥ jp jb ṯs tꜣ m sḫr.pl =f nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ.pl Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5]
translation [Negationswort, systematisch unterschieden von n] Gott jeder Gleicher [Suffix Pron. sg.3.m.] auswählen Wort ausgezeichnet sein Ratschlag verständig sein Herz verknüpfen Ägypten durch (etwas) Plan [Suffix Pron. sg.3.m.] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Ramses' II.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Herr der Kronen (König) Ramses-mery-Imen geben Leben
lemma nn nṯr nb mj.tj =f stp mdw.t mꜥr zḥ jp jb ṯꜣz tꜣ m sḫr =f nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ.w Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ
AED ID 851961 90260 81660 67930 10050 854554 78030 400955 140260 24070 23290 176800 854573 64360 142800 10050 88060 600505 126020 600260 400876 851711 38540
part of speech particle substantive adjective substantive pronoun verb substantive verb substantive verb substantive verb substantive preposition substantive pronoun substantive entity_name epitheton_title epitheton_title entity_name verb substantive
name kings_name kings_name
number
voice active active active active passive
genus masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular
epitheton epith_king epith_king
morphology
inflection participle participle participle participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: dem kein Gott vergleichbar ist (wörtl.: Kein Gott ist seines Gleichen), mit gewählter Rede und ausgezeichnetem Ratschlag, dem Verständigen (wörtl.: der das Herz zählt), der das Land (= Ägypten) durch seine Pläne verknüpft, dem König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, dem Sohn des Re, dem Herrn der Kronen Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License