| token | oraec113-7-1 | oraec113-7-2 | oraec113-7-3 | oraec113-7-4 | oraec113-7-5 | oraec113-7-6 | oraec113-7-7 | oraec113-7-8 | oraec113-7-9 | oraec113-7-10 | oraec113-7-11 | oraec113-7-12 | oraec113-7-13 | oraec113-7-14 | oraec113-7-15 | oraec113-7-16 | oraec113-7-17 | oraec113-7-18 | oraec113-7-19 | oraec113-7-20 | oraec113-7-21 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Rꜥw | m | ḥꜥ.pl | =f | r | nṯr | nb | pri̯ | m | ẖ,t | wḏ | n | =f | qn | nswt-bj,tj | Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw | sꜣ-Rꜥw | nb-ḫꜥ.pl | Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn | di | ꜥnḫ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | 
| translation | Re | in | Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mehr als | Gott | jeder | herauskommen | aus | Leib | zuweisen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Kraft | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | [Thronname Ramses' II.] | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | Herr der Kronen (König) | Ramses-mery-Imen | geben | Leben | ← | 
| lemma | Rꜥw | m | ḥꜥ.w | =f | r | nṯr | nb | pri̯ | m | ẖ.t | wḏ | n | =f | qn | nswt-bj.tj | Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | nb-ḫꜥ.w | Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | rḏi̯ | ꜥnḫ | ← | 
| AED ID | 400015 | 64360 | 854529 | 10050 | 91900 | 90260 | 81660 | 60920 | 64360 | 122080 | 51970 | 78870 | 10050 | 856313 | 88060 | 600505 | 126020 | 600260 | 400876 | 851711 | 38540 | ← | 
| part of speech | entity_name | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | substantive | ← | 
| name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||
| voice | active | active | passive | ← | ||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | epith_king | epith_king | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||||
| inflection | participle | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: in dessen Gliedern Re mehr als jeder (andere) Gott innewohnt (wörtl.: ist), der herauskam aus dem Leib dessen, der ihm Kraft zugewiesen hat (= Re), den König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, den Sohn des Re, Herrn der Kronen Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License