| token | oraec114-106-1 | oraec114-106-2 | oraec114-106-3 | oraec114-106-4 | oraec114-106-5 | oraec114-106-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ,n | rf | Ḏḥwtj | r | psg | =s | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [66] | [66] | [66] | [66] | [66] | [66] | ← | 
| translation | [aux.] | [Betonungspartikel, nachgestellt] | GN/Thot | [gramm./Futur] | speien, bespeien | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ.n | jr | Ḏḥw.tj | r | psg | =s | ← | 
| AED ID | 40111 | 28170 | 185290 | 91900 | 62340 | 10090 | ← | 
| part of speech | particle | particle | entity_name | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Da sollte Thot es bespucken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License