oraec115-102

token oraec115-102-1 oraec115-102-2 oraec115-102-3 oraec115-102-4 oraec115-102-5 oraec115-102-6 oraec115-102-7 oraec115-102-8 oraec115-102-9 oraec115-102-10 oraec115-102-11 oraec115-102-12 oraec115-102-13 oraec115-102-14 oraec115-102-15 oraec115-102-16 oraec115-102-17 oraec115-102-18 oraec115-102-19 oraec115-102-20 oraec115-102-21
written form sḏd =j r =f n =k mj,tt-jr,j ḫpr.w m jw pn wn =j jm =f ḥnꜥ sn.w.pl =j ẖrd.w.pl m-qꜣb =sn
hiero 𓋴𓆓𓂧𓀁 𓀀 𓂋 𓆑 𓈖 𓎡 𓏇𓇋𓏏𓏏𓏛𓇋𓂋𓏭 𓆣𓂋𓅱 𓅓 𓈀𓈇𓏤 𓊪𓈖 𓃹𓈖 𓀀 𓇋𓅓 𓆑 𓎛𓈖𓂝 𓌢𓈖𓏌𓅱𓀀𓁐𓏥 𓀀 𓄡𓂋𓂧𓅱𓀔𓀀𓁐𓏥 𓅓𓈎𓄿𓃀𓄲 𓋴𓈖𓏥
line count [125] [125] [125] [125] [125] [125] [125] [125] [125] [125] [125] [126] [126] [126] [126] [126] [126] [126] [126] [127] [127]
translation etw. erzählen; sprechen ich [pron. suff. 1. sg.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmd.) du [pron. suff. 2. masc. sg.] Gleichartiges werden, entstehen, geschehen [lokal] Insel dieser, [pron. dem. masc. sg.] sein, vorhanden sein, etw. werden ich [pron. suff. 1. sg.] [lokal] er [pron. suff. 3. masc. sg.] zusammen mit Geschwister ich [pron. suff. 1. sg.] Kind innerhalb (von Räumen oder einer Anzahl) sie [pron. suff. 3. pl.]
lemma sḏd =j jr =f n =k mj.tjt-jr.j ḫpr (m-sꜣ) m jw pn wnn =j m =f ḥnꜥ sn.w =j ẖrd m-qꜣb =sn
AED ID 150940 10030 28170 10050 78870 10110 600407 858535 64360 21940 59920 46050 10030 64360 10050 850800 136310 10030 854539 65770 10100
part of speech verb pronoun particle pronoun preposition pronoun substantive verb preposition substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun preposition substantive pronoun substantive preposition pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle relativeform
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich will dir nun Ähnliches berichten, das auf dieser Insel geschah, auf der ich weilte zusammen mit meinen Geschwistern, darunter (auch) Kinder.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License