token | oraec115-110-1 | oraec115-110-2 | oraec115-110-3 | oraec115-110-4 | oraec115-110-5 | oraec115-110-6 | oraec115-110-7 | oraec115-110-8 | oraec115-110-9 | oraec115-110-10 | oraec115-110-11 | oraec115-110-12 | oraec115-110-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | qni̯{.n} | =k | rwḏ | jb | =k | mḥ | =k | qnj | =k | m | ẖrd.w.pl | =k | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓈎𓈖𓂡𓈖 | 𓎡 | 𓌗𓂡 | 𓄣𓏤 | 𓎡 | 𓎔𓏛 | 𓎡 | 𓈎𓈖𓇋𓂘 | 𓎡 | 𓅓 | 𓀔𓀀𓁐𓏥 | 𓎡 | ← |
line count | [132] | [132] | [132] | [132] | [132] | [132] | [133] | [133] | [133] | [133] | [133] | [133] | [133] | ← |
translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | tapfer sein | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | fest sein, dauern; gedeihen; sich wohl fühlen | Herz | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | füllen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Umarmung | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | mittels | Kind | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | jr | qni̯ | =k | rwḏ | jb | =k | mḥ | =k | qnj | =k | m | ẖrd | =k | ← |
AED ID | 851427 | 854565 | 10110 | 93780 | 23290 | 10110 | 854514 | 10110 | 161180 | 10110 | 64360 | 854539 | 10110 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | plural | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Wenn du aber tapfer bist und dein Herz ist fest, dann wirst du deine Kinder (wieder) umarmen (wörtl. "deine Umarmung füllen mit ...");
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License