oraec118-10

token oraec118-10-1 oraec118-10-2 oraec118-10-3 oraec118-10-4 oraec118-10-5 oraec118-10-6 oraec118-10-7 oraec118-10-8 oraec118-10-9 oraec118-10-10 oraec118-10-11 oraec118-10-12 oraec118-10-13 oraec118-10-14 oraec118-10-15 oraec118-10-16 oraec118-10-17 oraec118-10-18 oraec118-10-19 oraec118-10-20 oraec118-10-21 oraec118-10-22 oraec118-10-23 oraec118-10-24 oraec118-10-25 oraec118-10-26 oraec118-10-27
written form tm sḏm n n,tj nb spr ḥr =s ḥr-n,tjt jꜣw,t pw n(,j).t jṯ =j jri̯.n =j sšm =s n pꜣ z n(,j) hꜣw =j zꜣ-nswt jm,j-rʾ-gs-pr Sbk-nḫt
hiero
line count [Z.8] [Z.8] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9] [Z.9]
translation nicht sein (aux.) hören zu (jmd.) Der welcher ist irgendein sich bittend wenden an (jmdn.) wegen [Suffix Pron.sg.3.f.] denn Amt [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] von [Genitiv] Vater [Suffix Pron. sg.1.c.] machen [Suffix Pron. sg.1.c.] Anweisung [Suffix Pron.sg.3.f.] für (jmd.) der [Artikel sg.m.] Mann von [Genitiv] Verwandte [Suffix Pron. sg.1.c.] Königssohn Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs Sobek-nachtu
lemma tm sḏm n n.tj nb spr ḥr =s ḥr-n.tjt jꜣw.t pw n.j jtj =j jri̯ =j sšm =s n pꜣ z n.j hꜣw =j zꜣ-nswt jm.j-rʾ-gs-pr Sbk-nḫt.w
AED ID 854578 150560 78870 400647 81660 132830 107520 10090 108040 20430 851517 850787 32820 10030 851809 10030 144990 10090 78870 851446 125010 850787 97480 10030 450223 450633 550004
part of speech verb verb preposition substantive adjective verb preposition pronoun particle substantive pronoun adjective substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive pronoun epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title
morphology n-morpheme
inflection infinitive infinitive participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Nicht zu hören ist auf irgendeinen, der deswegen klagt; denn dies ist / war das Amt meines Vaters; ich habe es (=das Amt) festgesetzt für den Mann aus meiner Verwandschaft, den Königssohn und Vorsteher des Verarbeitungsbetriebs, Sobeknacht.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License