oraec118-3

token oraec118-3-1 oraec118-3-2 oraec118-3-3 oraec118-3-4 oraec118-3-5 oraec118-3-6 oraec118-3-7 oraec118-3-8 oraec118-3-9 oraec118-3-10 oraec118-3-11 oraec118-3-12 oraec118-3-13 oraec118-3-14 oraec118-3-15 oraec118-3-16 oraec118-3-17 oraec118-3-18 oraec118-3-19 oraec118-3-20 oraec118-3-21 oraec118-3-22 oraec118-3-23 oraec118-3-24 oraec118-3-25 oraec118-3-26 oraec118-3-27 oraec118-3-28 oraec118-3-29 oraec118-3-30 oraec118-3-31 oraec118-3-32 oraec118-3-33 oraec118-3-34 oraec118-3-35 oraec118-3-36 oraec118-3-37 oraec118-3-38 oraec118-3-39 oraec118-3-40 oraec118-3-41 oraec118-3-42 oraec118-3-43 oraec118-3-44 oraec118-3-45 oraec118-3-46 oraec118-3-47 oraec118-3-48 oraec118-3-49 oraec118-3-50
written form ꜥnḫ Ḥr Swꜣḏ-tꜣ,wj Nb,tj Nṯr(,j)-ḫpr.pl Ḥr-nbw Nfr-ḫꜥ,w Nswt-bj,tj Swꜣḏ,n-Rꜥ ḏi̯ ꜥnḫ ((mr.y)) Jmn-Rꜥ nb-ns,wt-tꜣ,wj nṯr-ꜥꜣ nb-p,t Zꜣ-Rꜥ Nb-jr,j-r-ꜣw ꜥnḫ ḏ,t ꜣw jb =f ḥr [s,t-Ḥr] [n(,j).t] [ꜥnḫ.pl] nfr mꜣꜣ mj wbn jtn mn ḫꜥ,w(.w) mj Kꜣ-mw,t≡f zꜣ Jmn n(,j) [ẖ,t] =f wtt.n =f m pr,t =f ꜣḫ.t mrr.w nṯr,w [nb(.w)]
hiero
line count [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.1] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3]
translation leben Horus (Horusname der Königstitulatur) [Horusname Nebirieraus I.] die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur) [Nebtiname Nebirieraus I.] Goldhorus (Goldname der Königstitulatur) [Goldname Nebirieraus I.] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Nebirieraus I.] geben Leben geliebt Amun-Re Herr der Throne der beiden Länder der große Gott (Gott) Herr des Himmels Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Nebirierau leben ewig, ewiglich lang Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] auf Königsthron von [Genitiv] Lebender vollkommen Anblick wie aufgehen Sonnenscheibe fortdauern Erscheinen (von Göttern und Königen) wie Stier seiner Mutter Sohn Amun von [Genitiv] Leib [Suffix Pron. sg.3.m.] zeugen [Suffix Pron. sg.3.m.] durch (etwas) Same [Suffix Pron. sg.3.m.] herrlich lieben Gott alle
lemma ꜥnḫ Ḥr.w Swꜣḏ-Tꜣ.wj nb.tj Nṯr.j-ḫpr.w Ḥr.w-nbw Nfr-ḫꜥ.w nswt-bj.tj Swꜣḏ.n-Rꜥw rḏi̯ ꜥnḫ mr.y Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj nṯr-ꜥꜣ nb-p.t zꜣ-Rꜥw Nb-jr.j-r-ꜣw ꜥnḫ ḏ.t ꜣw jb =f ḥr s.t-Ḥr.w n.j ꜥnḫ nfr mꜣꜣ mj wbn jtn mn mj kꜣ-mw.t=f zꜣ Jmn n.j ẖ.t =f wtṯ =f m pr.t =f ꜣḫ mri̯ nṯr nb
AED ID 38530 400034 860750 400065 401109 400069 860897 88060 860898 851711 38540 72480 500004 400098 90360 400833 126020 860899 38530 181401 400588 23290 10050 107520 125390 850787 400614 550034 66280 850796 854500 33080 69590 850796 851374 125510 26060 850787 122080 10050 51280 10050 64360 60310 10050 600475 72470 90260 81660
part of speech verb epitheton_title entity_name epitheton_title entity_name epitheton_title entity_name substantive entity_name verb substantive adjective entity_name epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name verb adverb adjective substantive pronoun preposition substantive adjective substantive adjective substantive preposition verb substantive verb unknown preposition epitheton_title substantive entity_name adjective substantive pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun adjective verb substantive adjective
name kings_name kings_name kings_name kings_name gods_name kings_name gods_name
number
voice active passive active
genus masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular plural plural
epitheton epith_king epith_king epith_king epith_god epith_god epith_god epith_king epith_god
morphology prefixed
inflection suffixConjugation participle pseudoParticiple infinitive participle relativeform relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Es lebe der Horus "Der die Beiden Länder grünen lässt"; Nebti: "Göttlich an Gestalten"; Goldhorus: "Vollkommen an Erscheinung"; der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Sewadjenre𓍺, beschenkt mit Leben, ((geliebt)) von Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, Großer Gott, Herr des Himmels, Sohn des Re 𓍹Nebirirau𓍺, der ewig lebt, dessen Herz freudig ist auf [dem Horusthron der Lebenden], dessen Anblick so vollkommen ist wie der Aufgang der Sonnenscheibe, dessen Erscheinungen dauerhaft sind wie Kamutef, [leib]licher Sohn des Amun, den er (=Amun) gezeugt hat mit seinem herrlichen Samen, den [alle] Götter lieben.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License