oraec118-48

token oraec118-48-1 oraec118-48-2 oraec118-48-3 oraec118-48-4 oraec118-48-5 oraec118-48-6 oraec118-48-7 oraec118-48-8 oraec118-48-9 oraec118-48-10 oraec118-48-11 oraec118-48-12 oraec118-48-13 oraec118-48-14 oraec118-48-15 oraec118-48-16 oraec118-48-17 oraec118-48-18 oraec118-48-19 oraec118-48-20 oraec118-48-21 oraec118-48-22 oraec118-48-23 oraec118-48-24
written form jwi̯ jṯi̯.w pꜣ ḥm-nṯr-n-Ḥr-Nḫn Sbk-nḫt n,tj m rwḏ,w n(,j) pꜣ zꜣ-nswt ḫtm,w-bj,tj jm,j-rʾ-gs-pr Sbk-nḫt ḥnꜥ pꜣ ꜣt,w-n-ṯ,t-ḥqꜣ Kbs,j ḥr-tp jr,j 〈r〉 ḫꜣ n(,j) ṯꜣ,tj
hiero
line count [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27]
translation [aux./modal] nehmen der [Artikel sg.m.] Priester des Horus von Hierakonpolis Sobek-nachtu der welcher (Relativpronomen) als (etwas sein) Beauftragter von [Genitiv] der [Artikel sg.m.] Königssohn Siegler des Königs von Unterägypten Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs Sobek-nachtu zusammen mit der [Artikel sg.m.] Aufwärter des Speisetisches des Herrschers PN/? aufgrund dessen (Possesivadj., meist invariabel) zu (lok.) Büro von [Genitiv] Wesir (höchster Beamter)
lemma jwi̯ jṯi̯ pꜣ ḥm-nṯr-n-Ḥr.w-Nḫn.j Sbk-nḫt.w n.tj m rwḏ.w n.j pꜣ zꜣ-nswt ḫtm.w-bj.tj jm.j-rʾ-gs-pr Sbk-nḫt.w ḥnꜥ pꜣ ꜣṯ.w-n-ṯ.t-ḥqꜣ ḥr-tp jr.j r ḫꜣ n.j ṯꜣ.tj
AED ID 21930 33560 851446 860904 550004 89850 64360 93850 850787 851446 450223 851316 450633 550004 850800 851446 860717 108280 851428 91900 113180 850787 856143
part of speech verb verb pronoun epitheton_title entity_name pronoun preposition substantive adjective pronoun epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name preposition pronoun epitheton_title unknown preposition adjective preposition substantive adjective substantive
name person_name person_name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton title title title title title
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Schließlich beorderte (lit. nahm) man den Gottesdiener des Horus von Hierakonpolis Sobeknacht, der Bevollmächtigter des Königssohnes, Königssieglers und Vorstehers des Verarbeitungsbetriebs Sobeknacht, zusammen mit dem $ꜣṯ.w$ der "Matrosen des Herrschers" Kebsi aufgrund dieser (Tatsachen) 〈zum〉 Büro des Wesirs.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License