oraec118-6

token oraec118-6-1 oraec118-6-2 oraec118-6-3 oraec118-6-4 oraec118-6-5 oraec118-6-6 oraec118-6-7 oraec118-6-8 oraec118-6-9 oraec118-6-10 oraec118-6-11 oraec118-6-12 oraec118-6-13 oraec118-6-14 oraec118-6-15 oraec118-6-16 oraec118-6-17 oraec118-6-18 oraec118-6-19 oraec118-6-20 oraec118-6-21 oraec118-6-22 oraec118-6-23 oraec118-6-24 oraec118-6-25 oraec118-6-26 oraec118-6-27 oraec118-6-28 oraec118-6-29 oraec118-6-30 oraec118-6-31 oraec118-6-32 oraec118-6-33 oraec118-6-34 oraec118-6-35 oraec118-6-36 oraec118-6-37 oraec118-6-38 oraec118-6-39 oraec118-6-40 oraec118-6-41 oraec118-6-42 oraec118-6-43 oraec118-6-44 oraec118-6-45 oraec118-6-46 oraec118-6-47 oraec118-6-48 oraec118-6-49 oraec118-6-50 oraec118-6-51 oraec118-6-52 oraec118-6-53 oraec118-6-54 oraec118-6-55 oraec118-6-56 oraec118-6-57 oraec118-6-58
written form wnn tꜣy =j jꜣw,t ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Nḫb jy.t n =(j) m jꜣw,t n(,j.t) jt =j ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Nḫb Jy-mr(,w) [jy.t] n =(j) [m] [jꜣw,t] n(,j.t) pꜣy =j jt m (j)ḫ,t n(,j).t sn =f n(,j) mw[,t] =f [ḥꜣ,tj-ꜥ]-[n]-Nḫb Jy-šrj n,tj m ꜣw nn ẖrd.pl =f wnn =s n pꜣ z n(,j) hꜣ(w) =j [zꜣ]-nswt [jm,j-rʾ-gs-pr] Sbk-nḫt m zꜣ n zꜣ jwꜥ,w n zp-2
hiero
line count [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.5] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6] [Z.6]
translation sein [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Amt Bürgermeister von Elkab kommen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] als (Art und Weise) Amt von [Genitiv] Vater [Suffix Pron. sg.1.c.] Bürgermeister von Elkab Ii-meru kommen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] als (Art und Weise) Amt von [Genitiv] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Vater von (partitiv) Besitz von [Genitiv] Bruder [Suffix Pron. sg.3.m.] von [Genitiv] Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.] Bürgermeister von Elkab Iy-scheri der welcher (Relativpronomen) [identifizierend] Todesfall [Negationspartikel] Kind [Suffix Pron. sg.3.m.] sein [Suffix Pron.sg.3.f.] zu (jmd.) gehörig (poss.) der [Artikel sg.m.] Mann von [Genitiv] Verwandte [Suffix Pron. sg.1.c.] Königssohn Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs Sobek-nachtu als (Art und Weise) Sohn zu (jmd.) Sohn der Erbe zu (jmd.) ditto
lemma wnn tꜣy= =j jꜣw.t ḥꜣ.tj-ꜥ-n-Nḫb jwi̯ n =j m jꜣw.t n.j jtj =j ḥꜣ.tj-ꜥ-n-Nḫb Jy-mr.w jwi̯ n =j m jꜣw.t n.j pꜣy= =j jtj m jḫ.t n.j sn =f n.j mw.t =f ḥꜣ.tj-ꜥ-n-Nḫb Jy-šrj n.tj m ꜣw nn ẖrd =f wnn =s n pꜣ z n.j hꜣw =j zꜣ-nswt jm.j-rʾ-gs-pr Sbk-nḫt.w m zꜣ n zꜣ jwꜥ.w n zp
AED ID 46050 550046 10030 20430 860901 21930 78870 10030 64360 20430 850787 32820 10030 860900 711875 21930 78870 10030 64360 20430 850787 550021 10030 32820 64360 30750 850787 136230 10050 850787 69040 10050 860900 860902 89850 64360 32 851961 854539 10050 46050 10090 78870 851446 125010 850787 97480 10030 450223 450633 550004 64360 125510 78870 125510 22460 78870 854543
part of speech verb pronoun pronoun substantive substantive verb preposition pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun epitheton_title entity_name verb preposition pronoun preposition substantive adjective pronoun pronoun substantive preposition substantive adjective substantive pronoun adjective substantive pronoun epitheton_title entity_name pronoun preposition substantive particle substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive pronoun epitheton_title epitheton_title entity_name preposition substantive preposition substantive substantive preposition substantive
name person_name person_name person_name
number
voice active active active active
genus feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine masculine feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title
morphology geminated geminated
inflection suffixConjugation participle participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_irr verb_irr verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: So wie es mein Amt des Bürgermeisters von Elkab ist, das zu (mir) gekommen ist als Amt meines Vaters, des Bürgermeisters von Elkab, Ii-meru, [das] zu (mir) [gekommen] ist [als Amt] meines Vaters aus dem Eigentum seines Bruders seiner Mutter, [des Bürgermeisters von] Elkab, Ai der Jüngere, welcher verschieden war, ohne dass er Kinder hatte, so gehört es (=das Amt) (nun) dem Manne aus meiner Verwandschaft, dem Königs[sohn] und [Vorsteher des Verarbeitungsbetriebs], Sobeknacht, als "(von) Sohn zu Sohn, (von) Erbe zu Erbe".

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License