token | oraec12-188-1 | oraec12-188-2 | oraec12-188-3 | oraec12-188-4 | oraec12-188-5 | oraec12-188-6 | oraec12-188-7 | oraec12-188-8 | oraec12-188-9 | oraec12-188-10 | oraec12-188-11 | oraec12-188-12 | oraec12-188-13 | oraec12-188-14 | oraec12-188-15 | oraec12-188-16 | oraec12-188-17 | oraec12-188-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | =s | ṯ(ꜣ)s,t | n | snb | ntrw | di̯ | r | ḫḫ | n | nṯr | pn | k(y)-ḏd | di̯ | r | ḫḫ | 〈n〉 | s | ← |
hiero | 𓁹𓂋𓏏 | 𓋴 | 𓋭𓏏𓏤 | 𓈖 | 𓋴𓈖𓃀𓆰𓏥 | 𓏤𓊹𓏏𓂋𓅱𓏛 | 𓂞 | 𓂋 | 𓐍𓐍𓄈𓄹 | 𓈖 | 𓏤𓊹𓅆 | 𓊪𓈖 | 𓎡� | 𓂞 | 𓂋 | 𓐍𓐍𓄈𓄹 | 𓊃 | ← | |
line count | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,9] | [x+12,10] | [x+12,10] | [x+12,10] | [x+12,10] | [x+12,10] | ← |
translation | fertigen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Knoten | bestehend aus | [eine Pflanze] | heilig | legen | an (lok.) | Hals | [Genitiv (invariabel)] | Gott | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | andere Lesart | legen | an (lok.) | Hals | [Genitiv (invariabel)] | Mann | ← |
lemma | jri̯ | =s | ṯꜣz.t | m | snb | nṯr.j | rḏi̯ | r | ḫḫ | n.j | nṯr | pn | ky-ḏd | rḏi̯ | r | ḫḫ | n.j | z | ← |
AED ID | 851809 | 10090 | 176910 | 64360 | 136970 | 400281 | 851711 | 91900 | 120510 | 850787 | 90260 | 59920 | 500002 | 851711 | 91900 | 120510 | 850787 | 125010 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | passive | passive | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Sie machte einen Knoten aus der heiligen Seneb-Pflanze, der an den Hals dieses Gottes gelegt wird; andere Lesart: der an den Hals eines Mannes gelegt wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License