oraec12-262

token oraec12-262-1 oraec12-262-2 oraec12-262-3 oraec12-262-4 oraec12-262-5 oraec12-262-6 oraec12-262-7 oraec12-262-8 oraec12-262-9 oraec12-262-10 oraec12-262-11
written form jw =w šntj n pꜣ Jꜣ(w)-jꜣw pꜣ Rdḥ-pꜥ,t tꜣ Mḏꜣ,t-ꜥꜣ.t Jm,j-ntrw
hiero 𓇋𓅱 𓏥 𓍲𓏏𓏭𓀁 𓈖 𓅯𓄿 𓇋𓄿𓀗𓇋𓄿𓅱𓀗𓍼𓏤 𓅯𓄿 𓂋𓂧𓎛𓅱𓍕𓂡𓊪𓂝𓏏𓆇𓀀𓏥𓍼𓏤 𓏏𓄿 𓏛𓏏𓏤𓍼𓏤𓉻𓏏𓏛𓍼𓏤 𓏶𓅓𓏤𓊹𓏏𓂋𓅱𓏥𓍼𓏤
line count [x+18,6] [x+18,6] [x+18,6] [x+18,6] [x+18,6] [x+18,6] [x+18,7] [x+18,7] [x+18,8] [x+18,8] [x+18,9]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. pl.3.c.] rezitieren [idiomatisch mit Verben verbunden] der [Artikel sg.m.] Der sehr Alte (Name eines Buches) der [Artikel sg.m.] Reteh-pat (Name eines Buches) die [Artikel sg.f.] Das große Buch (Name eines Buches) Das, in dem die Götter sind (Name eines Buches)
lemma jw =w šni̯ m pꜣ Jꜣw-jꜣw pꜣ Rtḥ-pꜥ.t tꜣ Mḏꜣ.t-ꜥꜣ.t Jm.j-nṯr.w
AED ID 21881 42370 854559 64360 851446 858614 851446 858615 851622 858616 858617
part of speech particle pronoun verb preposition pronoun entity_name pronoun entity_name pronoun entity_name entity_name
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Sie rezitieren aus dem (Buch): 'das sehr Alte', dem 'Einfangen der Pat', das 'große Buch' (und) '(das) in dem die Götter sind'.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License