oraec12-55

token oraec12-55-1 oraec12-55-2 oraec12-55-3 oraec12-55-4 oraec12-55-5 oraec12-55-6 oraec12-55-7 oraec12-55-8 oraec12-55-9 oraec12-55-10 oraec12-55-11 oraec12-55-12
written form jri̯ =f qn ꜥꜣ {m}〈r〉-ḫft =f di̯ =f mḥi̯ =f ḥr mw
hiero 𓁹𓂋 𓆑 𓈎𓈖𓏌𓅱𓅪 𓉻𓂝𓏛 𓅓𓐍𓆑𓏏𓀏 𓆑 𓂞 𓆑 𓎔𓎛𓈗 𓆑 𓁷𓏤 𓈗𓈘𓈇
line count [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4]
translation [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Untat, Verbrechen groß gegen (jmdn.) [Suffix Pron. sg.3.m.] veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] (auf dem Wasser) treiben [Suffix Pron. sg.3.m.] auf Wasser
lemma jri̯ =f qnj.w ꜥꜣ r-ḫft =f rḏi̯ =f mḥi̯ =f ḥr mw
AED ID 851809 10050 160970 450158 92250 10050 851711 10050 73740 10050 107520 69000
part of speech verb pronoun substantive adjective preposition pronoun verb pronoun verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er beging die große Untat gegen ihn (und) ließ ihn auf dem Wasser treiben.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License