𓎔𓎛𓈗
This writing appears in these sentences:
- oraec19-187
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [168/alt 137] in
mḥ.w, "auf dem Wasser Treibender; Ertrinkender (?)",
AED link: 73920
- oraec19-307
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [269/alt 238] in
mḥi̯, "im Wasser sein; schwimmen; fluten; ertränken; ertrinken; (zu Schiff) fahren",
AED link: 73740
- oraec69-99
(99,1-102,16 = Eb 854-855: „Geheimwissen des Arztes“ (das Gefäßbuch) / Papyrus Ebers), [102,15] in
mḥi̯, "im Wasser sein; schwimmen; fluten; ertränken; ertrinken; (zu Schiff) fahren",
AED link: 73740
- oraec12-55
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+5,4] in
mḥi̯, "im Wasser sein; schwimmen; fluten; ertränken; ertrinken; (zu Schiff) fahren",
AED link: 73740
- oraec11-127
(1. Gesänge von Isis und Nephthys / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)), [6,2] in
mḥi̯, "im Wasser sein; schwimmen; fluten; ertränken; ertrinken; (zu Schiff) fahren",
AED link: 73740
- oraec11-226
(1. Gesänge von Isis und Nephthys / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)), [9,24] in
mḥi̯, "im Wasser sein; schwimmen; fluten; ertränken; ertrinken; (zu Schiff) fahren",
AED link: 73740
- oraec11-63
(1. Gesänge von Isis und Nephthys / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)), [3,16] in
mḥi̯, "sich sorgen um",
AED link: 73360