𓎔𓎛𓈗
This writing appears in these sentences:
- oraec19-187 
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [168/alt 137] in 
mḥ.w, "auf dem Wasser Treibender; Ertrinkender (?)", 
AED link: 73920
- oraec19-307 
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [269/alt 238] in 
mḥi̯, "im Wasser sein; schwimmen; fluten; ertränken; ertrinken; (zu Schiff) fahren", 
AED link: 73740
- oraec69-99 
(99,1-102,16 = Eb 854-855: „Geheimwissen des Arztes“ (das Gefäßbuch) / Papyrus Ebers), [102,15] in 
mḥi̯, "im Wasser sein; schwimmen; fluten; ertränken; ertrinken; (zu Schiff) fahren", 
AED link: 73740
- oraec12-55 
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+5,4] in 
mḥi̯, "im Wasser sein; schwimmen; fluten; ertränken; ertrinken; (zu Schiff) fahren", 
AED link: 73740
- oraec11-127 
(1. Gesänge von Isis und Nephthys / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)),  [6,2] in 
mḥi̯, "im Wasser sein; schwimmen; fluten; ertränken; ertrinken; (zu Schiff) fahren", 
AED link: 73740
- oraec11-226 
(1. Gesänge von Isis und Nephthys / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)),  [9,24] in 
mḥi̯, "im Wasser sein; schwimmen; fluten; ertränken; ertrinken; (zu Schiff) fahren", 
AED link: 73740
- oraec11-63 
(1. Gesänge von Isis und Nephthys / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)),  [3,16] in 
mḥi̯, "sich sorgen um", 
AED link: 73360