token | oraec123-26-1 | oraec123-26-2 | oraec123-26-3 | oraec123-26-4 | oraec123-26-5 | oraec123-26-6 | oraec123-26-7 | oraec123-26-8 | oraec123-26-9 | oraec123-26-10 | oraec123-26-11 | oraec123-26-12 | oraec123-26-13 | oraec123-26-14 | oraec123-26-15 | oraec123-26-16 | oraec123-26-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nswt-bj,tj | Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw | sꜣ-Rꜥw | n | ẖ,t | =f | nb-ḫꜥ,w | Rꜥw-msi̯-s(w)-mri̯-Jmn | di | ꜥnḫ | ḏ,t | nḥḥ | mj | jtj | =f | Rꜥw | rꜥw-nb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | [Thronname Ramses' II.] | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | von [Genitiv] | Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Herr der Kronen (König) | Ramses-mery-Imen | geben | Leben | ewig, ewiglich | ewiglich | wie | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Re | täglich | ← |
lemma | nswt-bj.tj | Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | n.j | ẖ.t | =f | nb-ḫꜥ.w | Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | rḏi̯ | ꜥnḫ | ḏ.t | nḥḥ | mj | jtj | =f | Rꜥw | rꜥw-nb | ← |
AED ID | 88060 | 600505 | 126020 | 850787 | 122080 | 10050 | 600260 | 400876 | 851711 | 38540 | 181401 | 86580 | 850796 | 32820 | 10050 | 400015 | 93320 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | epitheton_title | adjective | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | verb | substantive | adverb | adverb | preposition | substantive | pronoun | entity_name | adverb | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | epith_king | epith_king | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: (unter) dem König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, dem leiblichen Sohn des Re, dem Herrn der Kronen Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist ewiglich und ewiglich wie seinem Vater Re täglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License