token | oraec123-3-1 | oraec123-3-2 | oraec123-3-3 | oraec123-3-4 | oraec123-3-5 | oraec123-3-6 | oraec123-3-7 | oraec123-3-8 | oraec123-3-9 | oraec123-3-10 | oraec123-3-11 | oraec123-3-12 | oraec123-3-13 | oraec123-3-14 | oraec123-3-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫwi̯.yn | =f | Km,t | m | ḏnḥ | =f | jri̯ | ḫꜣyb,t | n | rḫ,yt | m | sbtı͗ | n | qn | nḫt | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | schützen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Das Schwarze Land (Ägypten) | durch (etwas) | Flügel | [Suffix Pron. sg.3.m.] | machen | Schatten | für (jmd.) | Untertanen | als (etwas sein) | Mauer | von [Genitiv] | Kraft | Stärke | ← |
lemma | ḫwi̯ | =f | Km.t | m | ḏnḥ | =f | jri̯ | ḫꜣyb.t | n | rḫ.yt | m | sbtj | n.j | qn | nḫt.w | ← |
AED ID | 115110 | 10050 | 164430 | 64360 | 184370 | 10050 | 851809 | 113540 | 78870 | 95820 | 64360 | 132260 | 850787 | 856313 | 87620 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: der Ägypten beschützt hat mit seiner Schwinge, der Schatten spendet für die rechit-Leute als eine Mauer aus Kraft und Stärke;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License