oraec124-15

token oraec124-15-1 oraec124-15-2 oraec124-15-3 oraec124-15-4 oraec124-15-5 oraec124-15-6 oraec124-15-7 oraec124-15-8 oraec124-15-9 oraec124-15-10 oraec124-15-11 oraec124-15-12 oraec124-15-13 oraec124-15-14 oraec124-15-15 oraec124-15-16 oraec124-15-17 oraec124-15-18 oraec124-15-19 oraec124-15-20 oraec124-15-21 oraec124-15-22 oraec124-15-23 oraec124-15-24 oraec124-15-25 oraec124-15-26 oraec124-15-27 oraec124-15-28 oraec124-15-29 oraec124-15-30 oraec124-15-31 oraec124-15-32 oraec124-15-33 oraec124-15-34
written form jsṯ wj ḫd =j r nḏ ḫr,t r ẖnw pf wr n(,j) ḥm =f ḫtm,w.tj.pl n,tj(.pl) m pr-nswt ꜥnḫ,w.pl n.t〈j.pl〉 r ꜥrr,yt ḥr mꜣꜣ stꜣ =j r pr-nswt jri̯.kwj m ꜥq nn ḏd =f
hiero 𓇋𓋴𓍿 𓅱𓀀 𓐍𓂧𓊛 𓀀 𓂋 𓈖𓆒𓐩𓏌𓏛 𓐍𓂋𓏏𓏛 𓂋 𓄚𓏌𓉐 𓊪𓆑 𓅨 𓈖 𓍛𓏤 𓆑 𓋨𓅱𓅂𓀀𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓅓 𓇓𓏏𓉐 𓋹𓈖𓐍𓅱𓀀𓏥 𓈖𓏏 𓂋 𓂣𓂋𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐 𓏤𓁷 𓌳𓁹𓄿𓄿 𓋴𓏏𓍔𓄿𓍬 𓀀 𓂋 𓇓𓏏𓉐𓏤 𓁹𓂋𓎡𓅱𓀀 𓅓 𓅧𓈎𓂻 𓂜𓈖 𓆒𓂧 𓆑
line count [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16]
translation [nichtenkl. Einleitungspartikel] ich stromab fahren [Suffix Pron. sg.1.c.] um zu (final) begrüßen Angelegenheit zu (lok.) Residenz jener [Dem.Pron. sg.m] groß von [Genitiv] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] Siegler der welcher (Relativpronomen) in Königspalast die Lebenden von [Genitiv] an (lok.) Torhalle (Wache und Empfang) [mit Infinitiv] sehen herbeiführen [Suffix Pron. sg.1.c.] zu (lok.) Königspalast machen [identifizierend] eintreten [Negationspartikel] sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jsṯ wj ḫdi̯ =j r nḏ ḫr.t r ẖnw pf wr n.j ḥm =f ḫtm.tj n.tj m pr-nswt ꜥnḫ.w n.j r ꜥrr.wt ḥr mꜣꜣ sṯꜣ =j r pr-nswt jri̯ m ꜥq nn ḏd =f
AED ID 851440 44000 122000 10030 91900 90910 854534 91900 854537 59880 47271 850787 104690 10050 855793 89850 64360 400419 38910 850787 91900 39570 107520 66270 854555 10030 91900 400419 851809 64360 41180 851961 185810 10050
part of speech particle pronoun verb pronoun preposition verb substantive preposition substantive pronoun adjective adjective substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive substantive adjective preposition substantive preposition verb verb pronoun preposition substantive verb preposition verb particle verb pronoun
name
number
voice active active
genus feminine masculine masculine masculine masculine feminine commonGender masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation infinitive infinitive infinitive pseudoParticiple participle infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_2-gem verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: When I sailed downstream in order to pay homage at that great residence of His Majesty, the seal-bearers who are in the royal palace and living ones of the portal were watching me being ushered to the palace, and I was made one who enters without being called.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License