token | oraec126-12-1 | oraec126-12-2 | oraec126-12-3 | oraec126-12-4 | oraec126-12-5 | oraec126-12-6 | oraec126-12-7 | oraec126-12-8 | oraec126-12-9 | oraec126-12-10 | oraec126-12-11 | oraec126-12-12 | oraec126-12-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | gmḥ.n | =j | ḥm,t.pl | ḥr | tp-ḥw,t | =f | ḥr | nwꜣ | m | ššd.w.pl | =⸢sn⸣ | ⸢r⸣ | ⸢mr,yt⸣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | ← |
translation | erblicken | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Ehefrau | auf | Dach | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | blicken | aus | Fenster | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zu (lok.) | Damm | ← |
lemma | gmḥ | =j | ḥm.t | ḥr | tp-ḥw.t | =f | ḥr | nwꜣ | m | sšd | =sn | r | mr.yt | ← |
AED ID | 167270 | 10030 | 104730 | 107520 | 171260 | 10050 | 107520 | 80800 | 64360 | 145880 | 10100 | 91900 | 72540 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | plural | singular | plural | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Auf seinem Dach erblickte ich seine Frauen beim Spähen aus ⸢ihren⸣ Fenstern ⸢in Richtung auf das Ufer⸣.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License