oraec126-23

token oraec126-23-1 oraec126-23-2 oraec126-23-3 oraec126-23-4 oraec126-23-5 oraec126-23-6 oraec126-23-7 oraec126-23-8 oraec126-23-9 oraec126-23-10 oraec126-23-11 oraec126-23-12 oraec126-23-13 oraec126-23-14 oraec126-23-15 oraec126-23-16 oraec126-23-17 oraec126-23-18 oraec126-23-19 oraec126-23-20 oraec126-23-21 oraec126-23-22 oraec126-23-23 oraec126-23-24 oraec126-23-25 oraec126-23-26 oraec126-23-27 oraec126-23-28 oraec126-23-29 oraec126-23-30 oraec126-23-31 oraec126-23-32 oraec126-23-33 oraec126-23-34 oraec126-23-35 oraec126-23-36 oraec126-23-37 oraec126-23-38
written form n(n) wꜣḥ =j pḫ(ꜣ) ẖr bꜣ.w šn,t.pl n(,j) ꜥš wꜣḏ mḥ m nbw ḫsbd ḥḏ mfkꜣ,t ḥzmn mjnb nn ṯn,t =s ḥr(,w)-r bꜣq snṯr ꜥd bj,t j~tw~rn ssnḏm spnj ḫt =sn nb špsj jn,w nb nfr n(,j) Rṯn,w
hiero
line count [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.13] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.14] [Z.15] [Z.15] [Z.15] [Z.15] [Z.15] [Z.15] [Z.15]
translation [Negationspartikel] zurücklassen [Suffix Pron. sg.1.c.] Schiffsplanke unter (lokal) ein Frachtschiff hundert von [Genitiv] libanesische Tanne frisch füllen mittels Gold Lapislazuli Silber Türkis Bronze Beil (Werkzeug und Waffe) [Negationspartikel] Zahl [Suffix Pron.sg.3.f.] neben Moringa-Baum-Öl (Behenöl) Weihrauch Fett (vom Tier) Honig [eine Holzart] [ein kostbares Holz] [eine Holzart] Holz (allg.) [Suffix Pron. pl.3.c.] jeder herrlich sein Gaben alle gut von [Genitiv] Retjenu (Syrien-Palästina)
lemma nn wꜣḥ =j pḫꜣ ẖr bꜣ.w šn.t n.j ꜥš wꜣḏ mḥ m nbw ḫsbḏ ḥḏ mfkꜣ.t ḥzmn mjnb nn ṯnw =s ḥr.w-r bꜣq snṯr ꜥḏ bj.t jtrn ssḏm zpnj ḫt =sn nb špsi̯ jn.w nb nfr n.j Rṯn.w
AED ID 851961 43010 10030 61760 850794 53310 155320 850787 40940 600304 854514 64360 81680 120700 112330 69410 110060 68460 851961 175830 10090 600337 53720 138670 41980 54210 400956 850595 400958 121200 10100 81660 851690 27040 81660 550034 850787 96590
part of speech particle verb pronoun substantive preposition substantive numeral adjective substantive adjective verb preposition substantive substantive substantive substantive substantive substantive particle substantive pronoun preposition substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive pronoun adjective verb substantive adjective adjective adjective entity_name
name place_name
number cardinal
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich werde nicht (übrig) lassen ein Brett/eine Planke unter den hunderten $bꜣw$-Schiffen aus frischem Zedernholz, gefüllt mit Gold, Lapislazuli, Silber, Türkis, unzähligen bronzenen Streitäxten, noch (ablassen von dem) Moringa-Öl, Weihrauch, Fett, Honig, $jtrn$-Holz, $ssnḏm$-Holz, $spnj$-Holz, und allen ihren kostbaren Hölzern und allen guten Produkten von Retjenu.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License