token | oraec126-23-1 | oraec126-23-2 | oraec126-23-3 | oraec126-23-4 | oraec126-23-5 | oraec126-23-6 | oraec126-23-7 | oraec126-23-8 | oraec126-23-9 | oraec126-23-10 | oraec126-23-11 | oraec126-23-12 | oraec126-23-13 | oraec126-23-14 | oraec126-23-15 | oraec126-23-16 | oraec126-23-17 | oraec126-23-18 | oraec126-23-19 | oraec126-23-20 | oraec126-23-21 | oraec126-23-22 | oraec126-23-23 | oraec126-23-24 | oraec126-23-25 | oraec126-23-26 | oraec126-23-27 | oraec126-23-28 | oraec126-23-29 | oraec126-23-30 | oraec126-23-31 | oraec126-23-32 | oraec126-23-33 | oraec126-23-34 | oraec126-23-35 | oraec126-23-36 | oraec126-23-37 | oraec126-23-38 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n(n) | wꜣḥ | =j | pḫ(ꜣ) | ẖr | bꜣ.w | šn,t.pl | n(,j) | ꜥš | wꜣḏ | mḥ | m | nbw | ḫsbd | ḥḏ | mfkꜣ,t | ḥzmn | mjnb | nn | ṯn,t | =s | ḥr(,w)-r | bꜣq | snṯr | ꜥd | bj,t | j~tw~rn | ssnḏm | spnj | ḫt | =sn | nb | špsj | jn,w | nb | nfr | n(,j) | Rṯn,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.13] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.14] | [Z.15] | [Z.15] | [Z.15] | [Z.15] | [Z.15] | [Z.15] | [Z.15] | ← |
translation | [Negationspartikel] | zurücklassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Schiffsplanke | unter (lokal) | ein Frachtschiff | hundert | von [Genitiv] | libanesische Tanne | frisch | füllen | mittels | Gold | Lapislazuli | Silber | Türkis | Bronze | Beil (Werkzeug und Waffe) | [Negationspartikel] | Zahl | [Suffix Pron.sg.3.f.] | neben | Moringa-Baum-Öl (Behenöl) | Weihrauch | Fett (vom Tier) | Honig | [eine Holzart] | [ein kostbares Holz] | [eine Holzart] | Holz (allg.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | jeder | herrlich sein | Gaben | alle | gut | von [Genitiv] | Retjenu (Syrien-Palästina) | ← |
lemma | nn | wꜣḥ | =j | pḫꜣ | ẖr | bꜣ.w | šn.t | n.j | ꜥš | wꜣḏ | mḥ | m | nbw | ḫsbḏ | ḥḏ | mfkꜣ.t | ḥzmn | mjnb | nn | ṯnw | =s | ḥr.w-r | bꜣq | snṯr | ꜥḏ | bj.t | jtrn | ssḏm | zpnj | ḫt | =sn | nb | špsi̯ | jn.w | nb | nfr | n.j | Rṯn.w | ← |
AED ID | 851961 | 43010 | 10030 | 61760 | 850794 | 53310 | 155320 | 850787 | 40940 | 600304 | 854514 | 64360 | 81680 | 120700 | 112330 | 69410 | 110060 | 68460 | 851961 | 175830 | 10090 | 600337 | 53720 | 138670 | 41980 | 54210 | 400956 | 850595 | 400958 | 121200 | 10100 | 81660 | 851690 | 27040 | 81660 | 550034 | 850787 | 96590 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | numeral | adjective | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | pronoun | adjective | verb | substantive | adjective | adjective | adjective | entity_name | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Ich werde nicht (übrig) lassen ein Brett/eine Planke unter den hunderten $bꜣw$-Schiffen aus frischem Zedernholz, gefüllt mit Gold, Lapislazuli, Silber, Türkis, unzähligen bronzenen Streitäxten, noch (ablassen von dem) Moringa-Öl, Weihrauch, Fett, Honig, $jtrn$-Holz, $ssnḏm$-Holz, $spnj$-Holz, und allen ihren kostbaren Hölzern und allen guten Produkten von Retjenu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License