oraec126-51

token oraec126-51-1 oraec126-51-2 oraec126-51-3 oraec126-51-4 oraec126-51-5 oraec126-51-6 oraec126-51-7 oraec126-51-8 oraec126-51-9 oraec126-51-10 oraec126-51-11 oraec126-51-12
written form wꜣḥ sj ḥr jꜣb,t(j)t r Tp-jḥ,w ꜥq nḫt =j m jb =f
hiero
line count [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.27] [Z.28] [Z.28] [Z.28] [Z.28] [Z.28] [Z.28] [Z.28] [Z.28]
translation zurücklassen sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] auf Osten [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Haupt der Rinder (Aphroditopolis) eintreten Sieg; Stärke [Suffix Pron. sg.1.c.] in Herz [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma wꜣḥ sj ḥr jꜣb.tjt r Tp-jḥ.w ꜥq nḫt.w =j m jb =f
AED ID 43010 127770 107520 20590 91900 171000 41180 87620 10030 64360 23290 10050
part of speech verb pronoun preposition substantive preposition entity_name verb substantive pronoun preposition substantive pronoun
name place_name
number
voice passive active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Sie wurde zurückgelassen auf der Ostseite in Höhe von Aphroditopolis/Atfih, damit meine Stärke/mein Sieg in sein Herz eintreten konnte.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License