oraec126-53

token oraec126-53-1 oraec126-53-2 oraec126-53-3 oraec126-53-4 oraec126-53-5 oraec126-53-6 oraec126-53-7 oraec126-53-8 oraec126-53-9 oraec126-53-10 oraec126-53-11 oraec126-53-12 oraec126-53-13 oraec126-53-14 oraec126-53-15 oraec126-53-16 oraec126-53-17 oraec126-53-18 oraec126-53-19 oraec126-53-20 oraec126-53-21
written form zbi̯.n =j pḏ,t =j nḫt(.t) n,t(j.t) ḥrti̯〈.tj〉 r ḫb(ꜣ) Ḏsḏs jw =j m Sꜣkꜣ r tm rḏi̯ wn rq,w ḥꜣ =j
hiero
line count [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.29] [Z.30] [Z.30]
translation aussenden [Suffix Pron. sg.1.c.] Truppe (von Soldaten) [Suffix Pron. sg.1.c.] stark; siegreich der welcher (Relativpronomen) zu Lande reisen um zu (final) zerhacken [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] in um zu (final) [Negationsverb] zulassen (dass) sein Widersacher hinter [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma zbi̯ =j pḏ.t =j nḫt n.tj ḥrti̯ r ḫbꜣ jw =j m r tm rḏi̯ wnn rq.w ḥꜣ =j
AED ID 131460 10030 63290 10030 400031 89850 107720 91900 115490 21881 10030 64360 91900 854578 851711 46050 96330 851658 10030
part of speech verb pronoun substantive pronoun adjective pronoun verb preposition verb particle pronoun preposition preposition verb verb verb substantive preposition pronoun
name
number
voice active active
genus feminine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple infinitive infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_irr verb_2-gem
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich habe meine starke/siegreiche Truppe, die über Land reiste, ausgeschickt, um Djesdjes (=Bahariya) zu verheeren, während ich in Saka blieb, um zu verhindern, daß ein Gegner hinter mir sein würde (d.h. in meinen Rücken schleichen könnte).

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License