token | oraec1268-15-1 | oraec1268-15-2 | oraec1268-15-3 | oraec1268-15-4 | oraec1268-15-5 | oraec1268-15-6 | oraec1268-15-7 | oraec1268-15-8 | oraec1268-15-9 | oraec1268-15-10 | oraec1268-15-11 | oraec1268-15-12 | oraec1268-15-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | ḥ{n}wy | n | =k | Ḥꜥpi̯ | r | trj | =f | r | srd | ḥtp | =k | zp-2 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | [Interjektion]; oh! | fließen | hin zu, von her [Richtung] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Nil; Überschwemmung | zu, bis [temp.] | Zeit | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | um zu | wachsen lassen, pflanzen | Speisen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zweimal (vorhanden sein, geschehen, vollziehen u.ä.) | ← |
lemma | j | ḥwi̯ | n | =k | ḥꜥpj | r | tr | =f | r | srd | ḥtp | =k | zp | ← |
AED ID | 20030 | 854530 | 78870 | 10110 | 102190 | 91900 | 172700 | 10050 | 91900 | 139920 | 854532 | 10110 | 854543 | ← |
part of speech | interjection | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: Oh, der Hapi fließt zu dir zu seiner Zeit, um deine Speisen wachsen zu lassen! - zweimal
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License