token | oraec1268-16-1 | oraec1268-16-2 | oraec1268-16-3 | oraec1268-16-4 | oraec1268-16-5 | oraec1268-16-6 | oraec1268-16-7 | oraec1268-16-8 | oraec1268-16-9 | oraec1268-16-10 | oraec1268-16-11 | oraec1268-16-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | wbꜣ | n | =k | qbḥ,w | bꜥḥi̯(.w) | wšn(,w) | r | ḥbs | ⸮ḥw,t-nṯr? | =k | zp-2 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | [Interjektion]; oh! | öffnen | [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Wasservögel | Überfluß haben | Beute (Vogel- oder Fischfang) | um zu | bekleiden, verhüllen | Tempel | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zweimal (vorhanden sein, geschehen, vollziehen u.ä.) | ← |
lemma | j | wbꜣ | n | =k | qbḥ.w | bꜥḥi̯ | wšn.w | r | ḥbs | ḥw.t-nṯr | =k | zp | ← |
AED ID | 20030 | 44890 | 78870 | 10110 | 160360 | 55080 | 50630 | 91900 | 103740 | 99940 | 10110 | 854543 | ← |
part of speech | interjection | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Oh, erschlossen ist dir das Wassergebiet mit Überfluß an (gefangenen) Vögeln, um deinen Tempel(?) zu versorgen ("bekleiden")! - zweimal
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License