oraec127-1

token oraec127-1-1 oraec127-1-2 oraec127-1-3 oraec127-1-4 oraec127-1-5 oraec127-1-6 oraec127-1-7 oraec127-1-8 oraec127-1-9 oraec127-1-10 oraec127-1-11 oraec127-1-12 oraec127-1-13 oraec127-1-14 oraec127-1-15 oraec127-1-16
written form [...] štꜣ n,tj ḥꜣp.w mtw tꜣ p jri̯ n nṯr jw nn-wn jtn wbn ḥtp
hiero 𓈙𓇾𓏴𓏛𓅆 𓈖𓏏𓏭 𓇉𓄿𓊪𓅱𓍱𓂡 𓅓𓏏𓅱 𓏏𓄿 𓊪𓇯 𓁹𓂋𓏭 𓅱𓈙𓁸 𓈖 𓊹𓅆 𓇋𓅱 𓂜𓈖𓃹𓈖 𓇋𓏏𓈖𓇳𓅆 𓅱𓃀𓈖𓇳𓅆 𓊵𓏏𓊪
line count [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1] [x+1,1]
translation geheim der welcher (invariabel) verbergen [Einleitung des Konjunktivs] die [Artikel sg.f.] Himmel ermangeln Mangel, Leere [idiomatisch mit Verben verbunden] Gott [Umstandskonverter] es existiert nicht (Negation) Sonnenscheibe aufgehen untergehen
lemma štꜣ n.tj ḥꜣp mtw= tꜣ p.t jri̯ n nṯr jw nn-wn jtn wbn ḥtp
AED ID 400452 89850 101300 600030 851622 58710 851809 50070 78870 90260 21881 79090 33080 854500 111230
part of speech adjective pronoun verb particle pronoun substantive verb substantive preposition substantive particle particle substantive verb verb
name
number
voice active active
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple infinitive participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: . . . (der/die) geheime . . ., der/die verborgen ist, (und) der Himmel ermangelt eines Gottes, (denn) es gibt keine Sonne (mehr), die auf- (und) untergeht!

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License