| token | oraec127-27-1 | oraec127-27-2 | oraec127-27-3 | oraec127-27-4 | oraec127-27-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [⸮n,tj?] | jm,j | p,t | tꜣ | ← | 
| hiero | 𓏶𓅓𓏭 | 𓇯 | 𓇾 | ← | ||
| line count | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | ← | |
| translation | der welcher (invariabel) | befindlich in (lokal) | Himmel | Erde | ← | |
| lemma | n.tj | jm.j | p.t | tꜣ | ← | |
| AED ID | 89850 | 25130 | 58710 | 854573 | ← | |
| part of speech | pronoun | adjective | substantive | substantive | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||
| pronoun | relative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: . . . [die?] im Himmel (und) auf Erden sind!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License