token | oraec127-28-1 | oraec127-28-2 | oraec127-28-3 | oraec127-28-4 | oraec127-28-5 | oraec127-28-6 | oraec127-28-7 | oraec127-28-8 | oraec127-28-9 | oraec127-28-10 | oraec127-28-11 | oraec127-28-12 | oraec127-28-13 | oraec127-28-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di̯ | =k | sš | [n] | =[f] | [ḫpš.du] | =[k] | [di̯] | =[k] | jwi̯ | n | =f | pꜣ | tꜣ | ← |
hiero | 𓂞 | 𓎡 | [⯑] | 𓏤𓂻 | 𓈖 | 𓆑 | 𓅯𓄿 | 𓇾𓏤𓈇 | ← | ||||||
line count | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | [x+2,9] | ← |
translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | öffnen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Arm | [Suffix Pron. sg.2.m.] | kommen lassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | kommen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | zš | n | =f | ḫpš | =k | rḏi̯ | =k | jwi̯ | n | =f | pꜣ | tꜣ | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 144300 | 78870 | 10050 | 116430 | 10110 | 851711 | 10110 | 21930 | 78870 | 10050 | 851446 | 854573 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | dual | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Lasse [deine Arme] sich öffnen [für ihn (und) lasse] das Land zu ihm kommen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License