| token | oraec130-33-1 | oraec130-33-2 | oraec130-33-3 | oraec130-33-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫnmt,t | Tꜣ-ṯnn | Rw,tj | swḏꜣ.kw | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [15] | [15] | [15] | [15] | ← | 
| translation | Wärterin, Amme | GN/Tatenen | GBez | wohlbehalten sein lassen | ← | 
| lemma | ḫnm.tjt | Tꜣ-ṯnn | rw.tj | swḏꜣ | ← | 
| AED ID | 118220 | 169360 | 500389 | 130960 | ← | 
| part of speech | substantive | entity_name | epitheton_title | verb | ← | 
| name | gods_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | epith_god | ← | |||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Die Amme ist Tatenen und Ruti, indem ich wohlbehalten bin.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License