oraec130-59

token oraec130-59-1 oraec130-59-2 oraec130-59-3 oraec130-59-4 oraec130-59-5 oraec130-59-6 oraec130-59-7 oraec130-59-8 oraec130-59-9 oraec130-59-10 oraec130-59-11 oraec130-59-12 oraec130-59-13 oraec130-59-14 oraec130-59-15 oraec130-59-16 oraec130-59-17 oraec130-59-18 oraec130-59-19 oraec130-59-20 oraec130-59-21 oraec130-59-22 oraec130-59-23 oraec130-59-24
written form j hmhm,tj snwd šw,t.pl ꜣḫ.w jmi̯ n =j wꜣ,t nfr.t r sbꜣ dꜣ,t jri̯.y ḥr n,tj jm m gḥ,w r sꜣq sw n,tj ryw
hiero
line count [27] [27] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [29] [29] [29] [29] [29]
translation oh! GBez weichen lassen, sich entfernen lassen Schatten Ach-Geist, Verklärter gib!, gebt! zu, für, an [Richtung]; [Dat.] ich [pron. suff. 1. sg.] Weg vollkommen, gut, schön zu, bis, an, in [lokal] Tor Unterwelt machen, tun, fertigen auf, über, vor, hinter [lok.] [Relativum] da, dort in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] Mattigkeit um zu zusammenfügen er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] [Relativum] wohl mit diesem Wort verwandtes Verbum: "eitrig sein" o.ä.
lemma j hmhm.tj snwḏ šw.t ꜣḫ jmi̯ n =j wꜣ.t nfr r sbꜣ dwꜣ.t jri̯ ḥr n.tj jm m gꜣḥ.w r sꜣq sw n.tj ry.t
AED ID 20030 98510 136880 152880 203 851706 78870 10030 42490 550034 91900 131200 854583 851809 107520 89850 24640 64360 856733 91900 127330 129490 89850 93200
part of speech interjection epitheton_title verb substantive substantive verb preposition pronoun substantive adjective preposition substantive substantive verb preposition pronoun adverb preposition substantive preposition verb pronoun pronoun substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: Oh, Brüllender(?), der die Schatten der "Verklärten" verjagt, gib mir einen schönen Weg zum Tor der Unterwelt, das über dem errichtet ist, der dort in Ermattung liegt, um ihn zusammenzufügen, der eitrig(?) ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License