| token | oraec130-60-1 | oraec130-60-2 | oraec130-60-3 | oraec130-60-4 | oraec130-60-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nm | tr | nsq | m | jmn,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | ← | 
| translation | wer? | [enkl. Part.] | (Verbum) | in, zu, an, aus [lokal] | verborgene Stätte (v. der Unterwelt) | ← | 
| lemma | njm | tr | nsq | m | jmn.t | ← | 
| AED ID | 83990 | 172720 | 88370 | 64360 | 26100 | ← | 
| part of speech | pronoun | particle | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | interrogative_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Wer ist denn der, der im Verborgenen Raum .?. (nsq)?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License