| token | oraec1308-3-1 | oraec1308-3-2 | oraec1308-3-3 | oraec1308-3-4 | oraec1308-3-5 | oraec1308-3-6 | oraec1308-3-7 | oraec1308-3-8 | oraec1308-3-9 | oraec1308-3-10 | oraec1308-3-11 | oraec1308-3-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Wrr,tj | rn | n(,j) | jt(j) | =k | mʾw,t | =k | ḥtp | ms[s.t] | [kw] | [dwꜣ],(w)t | dw(ꜣ,w)t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [M/V/E 43 = 744] | [M/V/E 43 = 744] | [M/V/E 43 = 744] | [M/V/E 43 = 744] | [M/V/E 43 = 744] | [M/V/E 43 = 744] | [M/V/E 43 = 744] | [M/V/E 43 = 744] | [M/V/E 43 = 744] | [M/V/E 43 = 744] | [M/V/E 43 = 744] | [M/V/E 43 = 744] | ← | 
| translation | Du bist groß (Vater des Verstorbenen) | Name | von [Genitiv] | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mutter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der Ruhende | gebären | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | der Morgen | der Morgen | ← | 
| lemma | rn | n.j | jtj | =k | mw.t | =k | Ḥtp | msi̯ | kw | dwꜣ.yt | dwꜣ.yt | ← | |
| AED ID | 94700 | 850787 | 32820 | 10110 | 69040 | 10110 | 852773 | 74950 | 163890 | 178120 | 178120 | ← | |
| part of speech | unknown | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | pronoun | epitheton_title | verb | pronoun | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||||
| inflection | participle | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: '$Wrr.tj$' ist der Name deines Vaters; deine Mutter ist $Ḥtp$, die [dich] Morgen für Morgen (?)/am frühen Morgen (?) gebiert.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License