| token | oraec131-43-1 | oraec131-43-2 | oraec131-43-3 | oraec131-43-4 | oraec131-43-5 | oraec131-43-6 | oraec131-43-7 | oraec131-43-8 | oraec131-43-9 | oraec131-43-10 | oraec131-43-11 | oraec131-43-12 | oraec131-43-13 | oraec131-43-14 | oraec131-43-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ẖnn | n | =tn | Tꜣ-Mḥ,w | r | Tꜣ-šmꜥ,w | m | jt | bd,t | sw,tı͗ | ḥmꜣ | jwr.ypl | n | rʾ-ꜥ | =sn | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [18] | [18] | [18] | ← | 
| translation | rudern | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Unterägypten | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Oberägypten | bestehend aus | Gerste | Emmer | [eine Emmervarietät] | Salz | Langbohne | [Negationswort] | Ende | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | ẖni̯ | n | =ṯn | Tꜣ-mḥ.w | r | Tꜣ-Šmꜥ.w | m | jt | bd.t | zw.t | ḥmꜣ.t | jwr.yt | n | rʾ-ꜥ | =sn | ← | 
| AED ID | 123230 | 78870 | 10130 | 169120 | 91900 | 169310 | 64360 | 32830 | 58430 | 129420 | 105070 | 22980 | 850806 | 92720 | 10100 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | particle | substantive | pronoun | ← | 
| name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Unterägypten rudert für euch nach Oberägypten mit Gerste, Emmer, Weizen, Salz und Bohnen ohne Zahl.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License