oraec131-44

token oraec131-44-1 oraec131-44-2 oraec131-44-3 oraec131-44-4 oraec131-44-5 oraec131-44-6 oraec131-44-7 oraec131-44-8 oraec131-44-9 oraec131-44-10 oraec131-44-11 oraec131-44-12 oraec131-44-13 oraec131-44-14 oraec131-44-15 oraec131-44-16 oraec131-44-17
written form jw jri̯.n nn r-ḏr =w r-ḏd ḫpr =tn jw =tn m jb wꜥ ḥr bꜣk n =j
hiero
line count [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] machen dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] gesamt [Suffix Pron. pl.3.c.] damit entstehen [Suffix Pron. pl.2.c.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.2.c.] in (der Art) Herz einzig [mit Infinitiv] arbeiten für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma jw jri̯ nn r-ḏr =w r-ḏd ḫpr (m-sꜣ) =ṯn jw =ṯn m jb wꜥ ḥr bꜣk n =j
AED ID 21881 851809 851523 92500 42370 859134 858535 10130 21881 10130 64360 23290 44150 107520 53800 78870 10030
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun particle verb pronoun particle pronoun preposition substantive adjective preposition verb preposition pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Ich tat dies alles, damit ihr entsteht, indem ihr mit einem einzigen Herzen für mich arbeitet.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License