oraec1384-15

token oraec1384-15-1 oraec1384-15-2 oraec1384-15-3 oraec1384-15-4 oraec1384-15-5 oraec1384-15-6 oraec1384-15-7 oraec1384-15-8 oraec1384-15-9 oraec1384-15-10 oraec1384-15-11 oraec1384-15-12
written form jri̯.y n =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw nw wḏ.n Gbb jri̯.y =f n =k
hiero
line count [N/A/W inf 24 = 909] [N/A/W inf 24 = 909] [N/A/W inf 24 = 909] [N/A/W inf 24 = 909] [N/A/W inf 24 = 909] [N/A/W inf 25 = 910] [N/A/W inf 25 = 910] [N/A/W inf 25 = 910] [N/A/W inf 25 = 910] [N/A/W inf 25 = 910] [N/A/W inf 25 = 910] [N/A/W inf 25 = 910]
translation machen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] befehlen Geb machen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jri̯ n =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw nw wḏ Gbb jri̯ =f n =k
AED ID 851809 78870 10110 400313 400330 851519 51970 167010 851809 10050 78870 10110
part of speech verb preposition pronoun entity_name entity_name pronoun verb entity_name verb pronoun preposition pronoun
name kings_name kings_name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology w-morpheme w-morpheme
inflection suffixConjugation relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf
status

Translation: Pepi Neferkare wird für dich jenes tun, was Geb befohlen hat, daß er (es) für dich tue:

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License