token | oraec14-103-1 | oraec14-103-2 | oraec14-103-3 | oraec14-103-4 | oraec14-103-5 | oraec14-103-6 | oraec14-103-7 | oraec14-103-8 | oraec14-103-9 | oraec14-103-10 | oraec14-103-11 | oraec14-103-12 | oraec14-103-13 | oraec14-103-14 | oraec14-103-15 | oraec14-103-16 | oraec14-103-17 | oraec14-103-18 | oraec14-103-19 | oraec14-103-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ms | Smn-ꜥnḫ | n | n(j)swt | wrḥ | tp | =s | m | mḏ,t | rdi̯.t | jri̯ | =s | ꜥpꜣy〈.pl〉 | ḥr | n(j)swt | rdi̯.t | n | =s | ḥr | m-ḫt | ← |
hiero | 𓅓𓂝𓊄𓂻 | 𓋴𓏠𓈖𓏌𓅱𓅯𓋹𓈖𓐍 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓈖𓅆 | 𓅨𓂋𓎛𓅱𓏌𓂡 | 𓁶𓏤 | 𓋴 | 𓅓 | 𓅓𓆓𓏏𓏊 | 𓂋𓂝𓏏 | 𓁹 | 𓊃 | [⯑] | 𓁷𓏤 | 𓇓𓏏𓈖𓅆 | 𓂋𓂝𓏏 | 𓈖 | 𓋴 | 𓁷𓏤𓀗 | 𓅓𓆱𓏏𓐍𓂻 | ← |
line count | [20,13] | [20,13] | [20,13] | [20,13] | [20,13] | [20,13] | [20,13] | [20,13] | [20,13] | [20,13] | [20,13] | [20,13] | [20,13] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | ← |
translation | herbeibringen | Die lebende Nilgans | hin zu | König | salben | Kopf | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [instrumental] | Salbe (im Kult verwendet) | veranlassen | (über jmd.) die Flügel ausbreiten | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Flügel | über | König | wenden (das Gesicht nach hinten) | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Gesicht | nach hinten | ← |
lemma | mz | Smn.t-ꜥnḫ.t | n | nswt | wrḥ | tp | =s | m | mḏ.t | rḏi̯ | jri̯ | =s | ꜥp.y | ḥr | nswt | rḏi̯ | n | =s | ḥr | m-ḫt | ← |
AED ID | 74700 | 854191 | 78870 | 88040 | 48030 | 854577 | 10090 | 64360 | 78390 | 851711 | 851809 | 10090 | 854185 | 107520 | 88040 | 851711 | 78870 | 10090 | 107510 | 65310 | ← |
part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | adverb | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Herbeibringen (der) 'Lebenden Nilgans' zum König; ihren Kopf mit Medjet-Salbe salben; veranlassen, (daß) sie die Flügel über dem König ausbreitet; ihr das Gesicht nach hinten wenden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License