token | oraec14-104-1 | oraec14-104-2 | oraec14-104-3 | oraec14-104-4 | oraec14-104-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd.ḫr | n(j)swt | j:sj | m-ḥtp | šw,t(j) | ← |
hiero | 𓆓𓂧𓐍𓂋 | 𓇓𓏏𓈖𓅆 | 𓇋𓊄𓂻 | 𓅓𓊵𓏏𓊪 | 𓆄𓆄𓏏 | ← |
line count | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | ← |
translation | sagen | König | gehen | friedlich, in Freiden | die Gefiederte | ← |
lemma | ḏd | nswt | zj | šw.tjt | ← | |
AED ID | 185810 | 88040 | 127740 | 854197 | ← | |
part of speech | verb | substantive | verb | unknown | epitheton_title | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | epith_god | ← | ||||
morphology | ḫr-morpheme | prefixed | ← | |||
inflection | suffixConjugation | imperative | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Der König soll sagen: "Geh' in Frieden, Gefiederte!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License