| token | oraec14-104-1 | oraec14-104-2 | oraec14-104-3 | oraec14-104-4 | oraec14-104-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd.ḫr | n(j)swt | j:sj | m-ḥtp | šw,t(j) | ← | 
| hiero | 𓆓𓂧𓐍𓂋 | 𓇓𓏏𓈖𓅆 | 𓇋𓊄𓂻 | 𓅓𓊵𓏏𓊪 | 𓆄𓆄𓏏 | ← | 
| line count | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | ← | 
| translation | sagen | König | gehen | friedlich, in Freiden | die Gefiederte | ← | 
| lemma | ḏd | nswt | zj | šw.tjt | ← | |
| AED ID | 185810 | 88040 | 127740 | 854197 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | verb | unknown | epitheton_title | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | epith_god | ← | ||||
| morphology | ḫr-morpheme | prefixed | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | imperative | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Der König soll sagen: "Geh' in Frieden, Gefiederte!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License