oraec14-105

token oraec14-105-1 oraec14-105-2 oraec14-105-3 oraec14-105-4 oraec14-105-5 oraec14-105-6 oraec14-105-7 oraec14-105-8 oraec14-105-9 oraec14-105-10 oraec14-105-11 oraec14-105-12 oraec14-105-13 oraec14-105-14 oraec14-105-15
written form m =t gmi̯ =t ṯꜣ =t 2 wḏꜣ Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(wḏꜣ-snb) m nh,t n hrw pn
hiero 𓅓𓂝 𓏏 𓅠𓅓𓏛 𓏏 𓅷𓏤𓅭 𓏏 𓏭 𓅱𓍑𓄿𓏛 𓉐𓉻𓅆 𓋹𓀗 𓅓 𓈖𓉔𓏏𓏛 𓈖 𓇳𓏤 𓊪𓈖
line count [20,14] [20,14] [20,14] [20,14] [20,14] [20,14] [20,14] [20,14] [20,14] [20,14] [20,14] [20,14] [20,14] [20,14] [20,14]
translation [Partikel] [Suffix Pron. sg.2.f.] finden [Suffix Pron. sg.2.f.] junger Vogel, Kücken [Suffix Pron. sg.2.f.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] unversehrt, wohlbehalten sein Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) durch (etwas) Schutz [Genitiv (invariabel)] Tag dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma m =ṯ gmi̯ =ṯ ṯꜣ =ṯ 1...n wḏꜣ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb m nh.t n.j hrw pn
AED ID 64440 10120 167210 10120 173950 10120 850814 52090 60430 400004 64360 85240 850787 99060 59920
part of speech particle pronoun verb pronoun substantive pronoun numeral verb substantive adjective preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number cardinal
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Du wirst deine zwei Kücken finden (und) Pharao l.h.g. wird wohlbehalten sein durch den Schutz dieses Tages!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License