| token | oraec14-106-1 | oraec14-106-2 | oraec14-106-3 | oraec14-106-4 | oraec14-106-5 | oraec14-106-6 | oraec14-106-7 | oraec14-106-8 | oraec14-106-9 | oraec14-106-10 | oraec14-106-11 | oraec14-106-12 | oraec14-106-13 | oraec14-106-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ms | Ms-ꜥnḫ | n | n(j)swt | rdi̯.t | ⸮jnr? | ḥḏ.t | m | rʾ | =s | hꜣi̯ | m | rʾ | =s | ← | 
| hiero | 𓅓𓂝𓊄𓂻 | 𓄟𓋴𓅯𓋹𓈖𓐍 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓈖𓅆 | 𓂋𓂝𓏏 | [⯑] | 𓌉𓏏𓇳 | 𓅓 | 𓂋𓏤 | 𓊃 | 𓉔𓄿𓂻 | 𓅓 | 𓂋𓏤 | 𓊃 | ← | 
| line count | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,14] | [20,15] | [20,15] | [20,15] | [20,15] | [20,15] | [20,15] | [20,15] | [20,15] | ← | 
| translation | herbeibringen | Der lebende Mesit-Vogel | hin zu | König | geben | weiß | in | Mund, Schnabel eines Vogels | [Suffix Pron.sg.3.f.] | herabsteigen (vom Schlucken eines Gegenstandes durch einen Vogel) | in | Mund, Schnabel eines Vogels | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | |
| lemma | mz | Msy.t-ꜥnḫ.t | n | nswt | rḏi̯ | ḥḏ | m | rʾ | =s | hꜣi̯ | m | rʾ | =s | ← | |
| AED ID | 74700 | 854198 | 78870 | 88040 | 851711 | 112300 | 64360 | 92560 | 10090 | 97350 | 64360 | 92560 | 10090 | ← | |
| part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | verb | adjective | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | |
| name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Herbeibringen (des) 'Lebenden Mes-Vogels' zum König; eine weiße (. . .?) in seinen Mund geben (und) herabgehen lassen in seinem Mund (Schlund).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License