oraec14-116

token oraec14-116-1 oraec14-116-2 oraec14-116-3 oraec14-116-4 oraec14-116-5 oraec14-116-6 oraec14-116-7 oraec14-116-8 oraec14-116-9 oraec14-116-10
written form rdi̯ =k n =j wꜣ,t gmi̯ =j Pri̯.pl-ḥnꜥ-msy.pl-Mw,t≡j mj-n,tj-r ⸢ḥ(ꜣ)b,t⸣
hiero 𓂋𓂝𓏛 𓎡 𓈖 𓀀 𓈐𓏏𓏤 𓅠𓅓𓏛 𓀀 𓉐𓂋𓂻𓏥𓎛𓈖𓂝𓄟𓋴𓇋𓇋𓀗𓏥𓅐𓏏𓆇𓀀𓁐 𓏇𓇋𓈖𓏏𓏭𓂋 [⯑]
line count [20,20] [20,20] [20,20] [20,20] [20,20] [20,20] [20,20] [20,20] [20,20] [20,20]
translation (jmdm.) den Weg freigeben, (Vogel) fliegen lassen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.1.c.] Weg finden [Suffix Pron. sg.1.c.] Die, welche zusammen mit den Kindern meiner Mutter hervorgegangen sind entsprechend Festordnung, Buch des Festrituals
lemma rḏi̯ =k n =j wꜣ.t gmi̯ =j Pr.w-ḥnꜥ-ms.w-mw.t=j mj-n.tj-r ḥꜣb.t
AED ID 851711 10110 78870 10030 42490 167210 10030 854200 854116 103410
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive verb pronoun entity_name preposition substantive
name gods_name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "Mögest du mich meines Weges gehen lassen ("mir den Weg geben"), (daß) ich die finde 'Die zusammen mit den Kindern meiner Mutter hervorgegangen sind'!" (weiter) entsprechend dem Festritual

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License