oraec14-39

token oraec14-39-1 oraec14-39-2 oraec14-39-3 oraec14-39-4 oraec14-39-5 oraec14-39-6 oraec14-39-7 oraec14-39-8 oraec14-39-9 oraec14-39-10
written form ms jr,w.pl nb n sḥ pn wḏꜣ.pl nb n sꜣ-rnp,t
hiero 𓅓𓂝𓊄𓂻 𓇋𓁹𓅱𓀾𓏛𓏥 𓎟 𓈖 𓉲𓏤𓉐 𓊪𓈖 𓅱𓍑𓄿𓏛𓏥 𓎟 𓈖 𓎃𓏤𓏛𓏥𓆳𓏏𓏤
line count [16,11] [16,11] [16,11] [16,11] [16,11] [16,11] [16,11] [16,11] [16,11] [16,11]
translation herbeibringen Kultobjekte, Kultfiguren alle [Genitiv (invariabel)] Kapelle dieser [Dem.Pron. sg.m.] Amulett alle [Genitiv (invariabel)] dauernder Schutz
lemma mz jr.w nb n.j zḥ pn wḏꜣ.w nb n.j zꜣ-rnp.t
AED ID 74700 29610 81660 850787 140250 59920 52280 81660 850787 126030
part of speech verb substantive adjective adjective substantive pronoun substantive adjective adjective substantive
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural singular plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Herbeibringen aller Kultobjekte dieser Kapelle (und) aller Amulette für den ganzjährigen Schutz.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License