| token | oraec14-74-1 | oraec14-74-2 | oraec14-74-3 | oraec14-74-4 | oraec14-74-5 | oraec14-74-6 | oraec14-74-7 | oraec14-74-8 | oraec14-74-9 | oraec14-74-10 | oraec14-74-11 | oraec14-74-12 | oraec14-74-13 | oraec14-74-14 | oraec14-74-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | wdn | =tw | n | =sn | ꜥ | ḥr-tp | tꜣ | m | dd | n | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ḏ,t | nḥḥ | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓆻𓈖𓏛 | 𓏏𓅱 | 𓈖 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓎺𓏛 | 𓁷𓏤𓁶𓏤 | 𓇾 | 𓅓 | 𓂞𓂞 | 𓈖 | 𓉐𓉻𓅆 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓅘𓎛𓎛𓇳 | ← | 
| line count | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | [20,1] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | opfern | [Suffix Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Portion, Opferration | auf | Erde | als (etwas sein) | Gabe | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | ewig, ewiglich | ewiglich | ← | 
| lemma | jw | wdn | =tw | n | =sn | ꜥ | ḥr-tp | tꜣ | m | ḏ.y | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ḏ.t | nḥḥ | ← | 
| AED ID | 21881 | 854506 | 170100 | 78870 | 10100 | 34360 | 108280 | 854573 | 64360 | 177820 | 850787 | 60430 | 400004 | 181401 | 86580 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | adverb | adverb | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Man opfert Ihnen eine (Opfer)ration auf Erden als Gabe von Pharao l.h.g. (auf) immer (und) ewig.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License