| token | oraec14-80-1 | oraec14-80-2 | oraec14-80-3 | oraec14-80-4 | oraec14-80-5 | oraec14-80-6 | oraec14-80-7 | oraec14-80-8 | oraec14-80-9 | oraec14-80-10 | oraec14-80-11 | oraec14-80-12 | oraec14-80-13 | oraec14-80-14 | oraec14-80-15 | oraec14-80-16 | oraec14-80-17 | oraec14-80-18 | oraec14-80-19 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | =w | m | ꜥ,t | [n,t] | Rꜥ | k(ꜣ)p | n | =f | snṯr | ḥr | sḏ,t | wrḥ | m | ꜥnt.y | mj | jri̯.t | n | nṯr | ← |
| hiero | 𓁹 | 𓅱 | 𓅓 | [⯑] | 𓂋𓂝𓇳𓅆 | 𓊶𓊪𓅱𓊮 | 𓈖 | 𓆑 | 𓊸𓈒𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓏴𓏏𓊮 | 𓅨𓂋𓎛𓅱𓏌𓂡 | 𓅓 | 𓂝𓈖𓏏𓏭�𓏊 | 𓏇𓇋 | 𓁹𓏏 | 𓈖 | 𓏤𓊹𓅆 | ← | |
| line count | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,3] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | [20,4] | ← |
| translation | Zeremonien vollziehen, kultisch agieren | [Suffix Pron. pl.3.c.] | in | Kammer, Kapelle | von [Genitiv] | Re | räuchern | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Weihrauch | auf | Flamme | salben | [instrumental] | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | wie | machen, agieren im Kult | für (jmd.) | Gott | ← |
| lemma | jri̯ | =w | m | ꜥ.t | n.j | Rꜥw | kꜣp | n | =f | snṯr | ḥr | sḏ.t | wrḥ | m | ꜥnt.w | mj | jri̯ | n | nṯr | ← |
| AED ID | 851809 | 42370 | 64360 | 854495 | 850787 | 400015 | 163310 | 78870 | 10050 | 138670 | 107520 | 150140 | 48030 | 64360 | 39010 | 850796 | 851809 | 78870 | 90260 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | ← |
| name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Man agiere (kultisch) in der Kapelle [des] Re (wie folgt): räuchern für ihn (mit) Weihrauch auf der Flamme; (ihn) salben mit Myrrhenöl entsprechend dem Handlungsablauf für einen Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License