token | oraec1430-36-1 | oraec1430-36-2 | oraec1430-36-3 | oraec1430-36-4 | oraec1430-36-5 | oraec1430-36-6 | oraec1430-36-7 | oraec1430-36-8 | oraec1430-36-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏsr | Ppy | pn | ḥnꜥ | =ṯn | ḥr | wꜣs | ḥnꜥ | ḏꜥm | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [P/V/W 30 = 659] | [P/V/W 30 = 659] | [P/V/W 30 = 659] | [P/V/W 30 = 659] | [P/V/W 30 = 659] | [P/V/W 30 = 659] | [P/V/W 30 = 659] | [P/V/W 30 = 659] | [P/V/W 30 = 659] | ← |
translation | steuern(?) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | zusammen mit | [Suffix Pron. pl.2.c.] | mittels; durch (etwas); [instrumental] | [ein Zepter] | und (Koordination von Substantiv/-formen) | [ein Szepter (von Göttern)] | ← |
lemma | ḏsr | Ppy | pn | ḥnꜥ | =ṯn | ḥr | wꜣs | ḥnꜥ | ḏꜥm | ← |
AED ID | 854592 | 400313 | 59920 | 850800 | 10130 | 107520 | 43290 | 850800 | 182700 | ← |
part of speech | verb | entity_name | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Möge dieser Pepi zusammen mit euch steuern(?) mit dem $wꜣs$- und dem $ḏꜥm$-Szepter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License