| token | oraec144-4-1 | oraec144-4-2 | oraec144-4-3 | oraec144-4-4 | oraec144-4-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [ḏi̯] | =[j] | [n] | =⸢k⸣ | ⸢ḥtp-nṯr⸣ | ← |
| hiero | 𓎡 | 𓊹𓊵𓊪𓏏𓅱𓏛𓏥 | ← | |||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Opfergut | ← |
| lemma | rḏi̯ | =j | n | =k | ḥtp-nṯr | ← |
| AED ID | 851711 | 10030 | 78870 | 10110 | 111480 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: [Ich habe] dir Opfergaben [gegeben].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License