token | oraec1563-11-1 | oraec1563-11-2 | oraec1563-11-3 | oraec1563-11-4 | oraec1563-11-5 | oraec1563-11-6 | oraec1563-11-7 | oraec1563-11-8 | oraec1563-11-9 | oraec1563-11-10 | oraec1563-11-11 | oraec1563-11-12 | oraec1563-11-13 | oraec1563-11-14 | oraec1563-11-15 | oraec1563-11-16 | oraec1563-11-17 | oraec1563-11-18 | oraec1563-11-19 | oraec1563-11-20 | oraec1563-11-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | njs | r | =f | jt(j) | (W)sr(,w) | Ppy | jr | ḥmi̯ | jr | smt | ḏꜣi̯ | =sndu | jt(j) | (W)sr(,w) | Ppy | jr | gs | pf | jꜣb(,j) | n(,j) | p,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | [P/V/E 13 = 618] | ← |
translation | rufen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vater | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | [idiomatisch] | Steuermann | [idiomatisch] | Der Hörende | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Suffix Pron. dual.3.c.] | Vater | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | zu (lok.) | Seite | jener [Dem.Pron. sg.m] | östlich | von [Genitiv] | Himmel | ← |
lemma | njs | jr | =f | jtj | Wsjr | Ppy | r | ḥm.y | r | Smt | ḏꜣi̯ | =snj | jtj | Wsjr | Ppy | r | gs | pf | jꜣb.j | n.j | p.t | ← |
AED ID | 80210 | 28170 | 10050 | 32820 | 49461 | 400313 | 91900 | 105210 | 91900 | 135890 | 181780 | 136620 | 32820 | 49461 | 400313 | 91900 | 854572 | 59880 | 20610 | 850787 | 58710 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | substantive | epitheton_title | entity_name | preposition | substantive | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | epitheton_title | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | adjective | substantive | ← |
name | kings_name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Vater Osiris Pepi wird also zu dem Steuermann und dem Hörenden rufen, damit sie Vater Osiris Pepi auf jene östliche Seite des Himmels übersetzen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License