oraec160-11

token oraec160-11-1 oraec160-11-2 oraec160-11-3 oraec160-11-4 oraec160-11-5 oraec160-11-6 oraec160-11-7 oraec160-11-8 oraec160-11-9 oraec160-11-10 oraec160-11-11 oraec160-11-12 oraec160-11-13 oraec160-11-14 oraec160-11-15 oraec160-11-16 oraec160-11-17 oraec160-11-18 oraec160-11-19 oraec160-11-20 oraec160-11-21 oraec160-11-22 oraec160-11-23 oraec160-11-24 oraec160-11-25 oraec160-11-26
written form jy.n =j m ḫnt ḫr ḥm =f di̯ =f sjp =(j) jt.pl =(f) nṯr.pl dr =j nkn srwḏ =j ms,wt kꜣ,t =sn m (j)ḫ.t n(.t) nḥḥ
hiero 𓇍𓂻𓈖 𓀀 𓅓 𓏃𓏏 𓐍𓂋 𓍛𓏤 𓆑 𓂝 𓆑 𓋴𓇋𓊪𓏤 𓏏𓆑𓏥 𓊹𓏥 𓂧𓂋 𓀀 𓈖𓎡𓈖𓂿 𓋴𓌗 𓀀 𓄟𓅱𓏏 𓂓𓏏𓀋 𓋴𓈖 𓅓 𓐍𓏏 𓈖 �𓎛𓎛
line count [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
translation kommen [Suffix Pron. sg.1.c.] [mit Infinitiv] südwärts fahren unter (der Majestät) Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] prüfen [Suffix Pron. sg.1.c.] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Gott entfernen [Suffix Pron. sg.1.c.] Leid; Verletzung stärken [Suffix Pron. sg.1.c.] Gestalt (o. Ä.) Arbeit [Suffix Pron. pl.3.c.] als (etwas sein) Sache von [Genitiv] Ewigkeit
lemma jwi̯ =j m ḫnti̯ ḫr ḥm =f rḏi̯ =f sjp =j jtj =f nṯr dr =j nkn srwḏ =j msw.t kꜣ.t =sn m jḫ.t n.j nḥḥ
AED ID 21930 10030 64360 119140 850795 104690 10050 851711 10050 854525 10030 32820 10050 90260 180130 10030 89340 139340 10030 75080 163010 10100 64360 30750 850787 86570
part of speech verb pronoun preposition verb preposition substantive pronoun verb pronoun verb pronoun substantive pronoun substantive verb pronoun substantive verb pronoun substantive substantive pronoun preposition substantive adjective substantive
name
number
voice active active active active active
genus masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_4-inf verb_irr verb_caus_2-lit verb_2-lit verb_caus_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: When I traveled southward under His Majesty, he let me inspect (the statues) of (his) forefathers, the gods, so that I might remove the damage and establish their workmanship as a thing of eternity.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License