token | oraec160-16-1 | oraec160-16-2 | oraec160-16-3 | oraec160-16-4 | oraec160-16-5 | oraec160-16-6 | oraec160-16-7 | oraec160-16-8 | oraec160-16-9 | oraec160-16-10 | oraec160-16-11 | oraec160-16-12 | oraec160-16-13 | oraec160-16-14 | oraec160-16-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | r(m)ṯ.pl | jmꜣ.pl | jb | n | mꜥḥꜥ,t | =j | ḏꜣ,t | n | srḫ | =j | ḏr-n,t.t | n | jri̯ | =j | ḏꜣ(y),t | ← |
hiero | 𓂋𓍿𓀀𓏥 | 𓇋𓌳𓆭𓏥 | 𓄣 | 𓈖 | 𓅓𓊢𓂝𓏏𓉐 | 𓀀 | 𓍑𓏏𓂩 | 𓈖 | 𓋴𓂋𓐍𓉸 | 𓀀 | 𓇥𓈖𓏏𓏏 | 𓂜 | 𓁹 | 𓀀 | 𓍑𓏏𓏴 | ← |
line count | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← |
translation | Mensch | freundlich sein | Herz | [Präposition] | Grab | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Hand | [Präposition] | Denkstein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | weil | [Negationspartikel] | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Widersetzlichkeit | ← |
lemma | rmṯ | jꜣm | jb | n | mꜥḥꜥ.t | =j | ḏr.t | n | srḫ | =j | ḏr-n.tjt | n | jri̯ | =j | ḏꜣ.ywt | ← |
AED ID | 94530 | 24820 | 23290 | 78870 | 68920 | 10030 | 184630 | 78870 | 139670 | 10030 | 184810 | 850806 | 851809 | 10030 | 181810 | ← |
part of speech | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | particle | verb | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: People, be kind of heart to my tomb, (kind of) hand to my memorial, because I have not done evil.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License