token | oraec164-15-1 | oraec164-15-2 | oraec164-15-3 | oraec164-15-4 | oraec164-15-5 | oraec164-15-6 | oraec164-15-7 | oraec164-15-8 | oraec164-15-9 | oraec164-15-10 | oraec164-15-11 | oraec164-15-12 | oraec164-15-13 | oraec164-15-14 | oraec164-15-15 | oraec164-15-16 | oraec164-15-17 | oraec164-15-18 | oraec164-15-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bꜣ.tj | ḫꜥi̯.tj | m-ḫnt | smḥ | =k | pw | n,j | mḥ | 770 | spi̯.n | n | =k | nṯr.pl | p.w | ꜥrq.n | n | =k | nṯr.pl | jꜣb,t(j).w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 32 = 421] | [P/C ant/W 33 = 422] | [P/C ant/W 33 = 422] | [P/C ant/W 33 = 422] | [P/C ant/W 33 = 422] | [P/C ant/W 33 = 422] | [P/C ant/W 33 = 422] | [P/C ant/W 33 = 422] | ← |
translation | ba-mächtig sein | erscheinen | an der Spitze | [großes Transportschiff] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | Elle (Längenmaß) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | (Boot) zusammenbinden | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gott | butisch | (sich) krümmen; biegen; zusammenziehen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gott | östlich | ← |
lemma | bꜣ | ḫꜥi̯ | m-ḫnt | smḥ | =k | pw | n.j | mḥ | 1...n | spi̯ | n | =k | nṯr | pj.j | ꜥrq | n | =k | nṯr | jꜣb.tj | ← |
AED ID | 854507 | 114740 | 500089 | 135530 | 10110 | 851517 | 850787 | 73330 | 850814 | 132750 | 78870 | 10110 | 90260 | 852789 | 854499 | 78870 | 10110 | 90260 | 20570 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adjective | substantive | numeral | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | plural | plural | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | relativeform | relativeform | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du bist ba-mächtig und an der Spitze jenes deines $smḥ$-Schiffes von 770 Ellen erschienen, das die butischen Götter für dich zusammengebunden haben und das die östlichen Götter für dich zurechtgebogen haben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License