token | oraec164-18-1 | oraec164-18-2 | oraec164-18-3 | oraec164-18-4 | oraec164-18-5 | oraec164-18-6 | oraec164-18-7 | oraec164-18-8 | oraec164-18-9 | oraec164-18-10 | oraec164-18-11 | oraec164-18-12 | oraec164-18-13 | oraec164-18-14 | oraec164-18-15 | oraec164-18-16 | oraec164-18-17 | oraec164-18-18 | oraec164-18-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Ppy | pw | nw | wnn | jm,wtj | mn,t.du | Ḫnt(,j)-jr,t.du | grḥ | pw | n(,j) | zšp | =f | tʾ | hrw | pw | n(,j) | zni̯.t | tp.pl | sꜣb,t.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [P/C ant/W 34 = 423] | [P/C ant/W 34 = 423] | [P/C ant/W 34 = 423] | [P/C ant/W 34 = 423] | [P/C ant/W 34 = 423] | [P/C ant/W 34 = 423] | [P/C ant/W 34 = 423] | [P/C ant/W 34 = 423] | [P/C ant/W 34 = 423] | [P/C ant/W 35 = 424] | [P/C ant/W 35 = 424] | [P/C ant/W 35 = 424] | [P/C ant/W 35 = 424] | [P/C ant/W 35 = 424] | [P/C ant/W 35 = 424] | [P/C ant/W 35 = 424] | [P/C ant/W 35 = 424] | [P/C ant/W 35 = 424] | [P/C ant/W 35 = 424] | ← |
translation | Pepi | [Kopula (dreigliedriger NS)] | dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] | sein | zwischen | Schenkel (allg.) | Chenti-irti | Nacht | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | glatt streichen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Brot (allg.) | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | abschneiden | Kopf | bunte Schlange | ← |
lemma | Ppy | pw | nw | wnn | jm.wtj | mn.t | Jm.j-ḫnt-n-jr.tj | grḥ | pw | n.j | =f | tʾ | hrw | pw | n.j | zni̯ | tp | sꜣb.t | ← | |
AED ID | 400313 | 851517 | 851519 | 46050 | 25400 | 69800 | 70005 | 167920 | 851517 | 850787 | 10050 | 168810 | 99060 | 851517 | 850787 | 854546 | 854577 | 126680 | ← | |
part of speech | entity_name | pronoun | pronoun | verb | preposition | substantive | entity_name | substantive | pronoun | adjective | unknown | pronoun | substantive | substantive | pronoun | adjective | verb | substantive | substantive | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | dual | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | prefixed | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | participle | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Pepi ist das, was zwischen den Schenkeln des Chenti-irti ist, in jener Nacht seines Glattstreichens des Brotes (oder: als er Brot glattstrich), an jenem Tag des Abschneidens der Köpfe der bunten Schlangen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License